Translation for "купировались" to english
Купировались
Translation examples
29. Для того чтобы купировать процессы радикализации общественных настроений и провоцирования межконфессиональных и внутриконфессиональных столкновений во всех регионах мира, принципиально важно продолжать усилия, предпринимаемые государствами под эгидой Организации Объединенных Наций, по снижению привлекательности террористической деятельности, противодействию воспроизводства идеологии терроризма и насильственного экстремизма и предупреждению использования в террористических целях медийного пространства и глобальной сети Интернет.
29. In order to stop the radicalization of public opinion and interreligious and intrareligious strife around the world, it was vital for States to maintain their efforts, under United Nations auspices, to reduce the appeal of terrorist activities, curb the spread of ideologies of terrorism and violent extremism and prevent the use of the media and the Internet for terrorist purposes.
77. Для того чтобы купировать процессы радикализации общественных настроений и провоцирования межконфессиональных и внутриконфессиональных столкновений во всех регионах мира, принципиально важно продолжать усилия, предпринимаемые государствами под эгидой Организации Объединенных Наций по снижению привлекательности террористической деятельности, противодействию воспроизводству идеологии терроризма и насильственного экстремизма и использованию медийного пространства и глобальной сети Интернет в террористических целях.
77. In order to stop the radicalization of public opinion and interreligious and intrareligious strife around the world, it was vital for States to maintain their efforts, under United Nations auspices, to reduce the appeal of terrorist activities, curb the spread of ideologies of terrorism and violent extremism and prevent the use of the media and the Internet for terrorist purposes.
Он должен купировать приступ.
It should stop the seizure.
Прошлой осенью был уникальный случай: купировали трехлетку.
Last fall was a unique case: they stopped the three-year-old.
Процесс первичного захвата, купированный ненадлежащим образом, привел к опасным последствиям.
The process of initial capture, improperly stopped, led to dangerous consequences.
Даже если кровотечение сразу прекращается, то приходится выжидать еще несколько дней, чтобы проверить, удалось ли окончательно его купировать или нет.
If the hemorrhage is stopped, we must wait for several days to see if it is permanent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test