Translation for "кумбербатч" to english
Кумбербатч
Translation examples
32. Гн Кумбербатч (Куба) спрашивает, какие действия предпринимает УВКПЧ в целях устранения растущей несбалансированности в географической представленности его сотрудников.
32. Mr. Cumberbatch (Cuba) asked what action OHCHR was taking to address the growing imbalance in the geographical distribution of its staff.
47. Г-н Кумбербатч Миген (Куба) говорит, что доклад важен тем, что в нем систематизирована, организована и обработана информация о насилии в отношении детей.
47. Mr. Cumberbatch Miguén (Cuba) said that the report was important in that it codified, organized and processed information on violence against children.
20. Г-н Кумбербатч Миген (Куба) говорит, что деятельность международной организованной преступности достигла таких масштабов, что ни одна страна не может решить эту проблему в одиночку.
20. Mr. Cumberbatch Miguén (Cuba) said that international organized crime had reached such proportions that no country could tackle it alone.
28. Г-н Кумбербатч Мигуэн (Куба) говорит, что при анализе глубинных причин конфликта в Судане можно увидеть явное намерение разделить страну на несколько частей.
28. Mr. Cumberbatch Miguén (Cuba) said that, in looking into the root causes of the conflict in the Sudan, there seemed to be a clear intention to divide the country into various parts.
39. Г-н Кумбербатч Миген (Куба) говорит, что масштабы проблемы изготовления, потребления и оборота незаконных наркотиков продолжают расти, несмотря на усилия по ее решению, прилагаемые на национальном и международном уровнях.
39. Mr. Cumberbatch Miguén (Cuba) said that the problem of illicit drug production, consumption and trafficking continued to grow despite national and international efforts.
28. Г-н Кумбербатч Миген (Куба) говорит, что Итоговый документ Всемирного саммита 2005 года стал предметом манипуляций и был принят небольшой группой государств, которые навязали большинству авторитарные меры.
28. Mr. Cumberbatch Miguén (Cuba) said that the 2005 Summit Outcome had been manipulated and adopted by a small group of countries imposing authoritarian measures on the majority.
10. Гн Кумбербатч (Куба) спрашивает независимого эксперта о том, какая роль отводится в исследовании средствам массовой информации, поскольку в условиях глобализации они ежедневно распространяют чудовищные сцены насилия в отношении детей.
10. Mr. Cumberbatch (Cuba) asked the Independent Expert whether there were plans to address the role of the media in the study, since, in the current context of globalization, terrible scenes of violence against children were broadcast on a daily basis.
19. Г-н Кумбербатч (Куба) говорит, что в связи с тем, как Комитет рассматривает вопросы подотчетности и ограниченных дискреционных бюджетных полномочий, вспоминается вопрос, который формировал отношение государств-членов к Секретариату на протяжении всей истории Организации.
19. Mr. Cumberbatch (Cuba) said that the Committee's handling of the questions of accountability and limited budgetary discretion called to mind an issue that had shaped Member States' perception of the Secretariat throughout the Organization's history.
12. Г-н Кумбербатч (Куба) указывает, что в ходе обсуждения проекта резолюции о провозглашении второго десятилетия возникла проблема не единообразного использования терминов "people" и "peoples" на английском языке и "pueblos" и "poblaciones" на испанском языке.
12. Mr. Cumberbatch (Cuba) pointed out that in the discussion on a draft resolution on the proposal to declare a second decade, reference had been made to the lack of a standard definition for the words "people" and "peoples" in English and "pueblos" and "poblaciones" in Spanish.
25. Г-н Кумбербатч (Куба) говорит, что расовая дискриминация является одной из самых жестоких форм эксплуатации человека на протяжении многих веков и обусловлена растущим разрывом между богатыми и бедными в результате неолиберальной глобализации.
25. Mr. Cumberbatch (Cuba) stated that racial discrimination was one of the cruellest manifestations of the exploitation that some peoples had been subject to for centuries, and was now being perpetuated by the widening gap being between rich and poor created by neoliberal globalization.
не так ли, мистер Кумбербатч?
do you, Mr. Cumberbatch?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test