Translation for "культурно-лингвистический" to english
Культурно-лингвистический
Translation examples
Нигерия является федеративным государством, характеризующимся исключительным культурным, лингвистическим и религиозным многообразием.
The country was a Federation with immense cultural, linguistic and religious diversity.
В Беларуси нет конфликтов, обусловленных этническими, расовыми, культурными, лингвистическими или религиозными факторами.
In Belarus, there are no conflicts based on ethnic, racial, cultural, linguistic or religious grounds.
i) обеспечение максимальной доступности Комиссии в физическом, культурном, лингвистическом и гендерном аспектах;
(i) Achieving maximum physical, cultural, linguistic and gender accessibility of the Commission;
a) в обеспечении гарантий прав и сохранении самобытности этнических, религиозных и культурных/лингвистических групп;
(a) To guarantee the rights and preserve the identity of ethnic, religious and cultural/linguistic groups;
Спорт нас объединяет и помогает преодолевать такие разделяющие нас барьеры, как культурные, лингвистические и другие.
Sporting activities connect us and can help to overcome barriers, such as cultural, linguistic and other differences.
В стране не возникают конфликты, обусловленные этническими, расовыми, культурными, лингвистическими или религиозными факторами.
No conflicts based on ethnic, racial, cultural, linguistic or religious grounds have taken place in the country.
160. В стране исторически отсутствуют столкновения и конфликты на этнической, расовой, культурной, лингвистической, конфессиональной основе.
160. There is no history of clashes or conflicts on ethnic, racial, cultural, linguistic or religious grounds in Belarus.
Жители Фолклендских островов в географическом, геофизическом, культурном, лингвистическом и историческом отношениях не имеют ничего общего с аргентинцами.
Falkland Islanders were wholly different from Argentines -- geographically, geophysically, culturally, linguistically and historically.
Кроме того, в соответствии с теми же стандартами все этнические, культурные, лингвистические и религиозные различия необязательно ведут к появлению национальных или этнических меньшинств.
Furthermore, according to the same standards, all ethnic, cultural, linguistic or religious differences do not necessarily lead to the creation of national or ethnic minorities.
Конкретные стратегии для помощи наиболее нуждающимся будут необходимы для преодоления правовых, экономических, физических, институциональных, культурных, лингвистических и других барьеров.
Specific strategies to reach those most in need will be necessary to overcome legal, economic, physical, institutional, cultural, linguistic and other barriers.
Это был культурный, лингвистический и политический вопрос.
This was not a religious issue, but a cultural, linguistic, and political one.
Местный контент и культурно-лингвистическое разнообразие онлайн
4. Local content and cultural and linguistic diversity online
Статья 44 устанавливает право на использование языка по выбору человека и на создание культурно-лингвистических ассоциаций.
Article 44 establishes the right to use the language of a person's choice and to form cultural and linguistic associations.
Он сделал вывод о том, что знание двух рабочих языков Организации Объединенных Наций и других организаций, участвующих в Фонде, позволит значительно укрепить взаимоотношения с участниками и бенефициарами, представляющими различные культурно-лингвистические сообщества.
It concluded that knowledge of two of the working languages of the United Nations and other organizations members of the Fund would greatly enhance relationships with participants and beneficiaries who come from different cultural and linguistic environments.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test