Translation for "кукулькана" to english
Кукулькана
  • kukulkana
  • kukulkan
Similar context phrases
Translation examples
kukulkan
Кукулькан насытился кровью.
'Kukulkan' has drunk his fill of blood.
Может быть, Кукулькана не оскорбит золото, если это и вправду Кукулькан.
Perhaps Kukulkan would not be dishonoured by gold—if indeed this was Kukulkan.
Последнее он сказал, чтобы успокоить жрецов Кукулькана.
This last he said to please the papas of Kukulkan.
Я посмотрел на ровную поверхность, простирающуюся до холма, который был Храмом Кукулькана. — Насколько большая?
I looked at the ground stretching levelly to the hill which was the Temple of Kukulkan. 'How big?'
Уашуанок, похоже, был одним из них. — Он улыбнулся. — Виверо часто упоминает в своем письме Храм Кукулькана в Уашуаноке.
Uaxuanoc was one of them, very likely.' He smiled. 'Vivero referred often to the Temple of Kukulkan in Uaxuanoc.
Мнения жрецов разделились: одни говорили, что я не Кукулькан, поскольку зачем верховному божеству сражаться против них?
There was much argument among the papas: some said I was not Kukulkan became why would their duet god fight against them?
Если я не Кукулькан, они могут принести меня в жертву, подобно ацтекам Теночтитлана, вырвав из моего тела живое сердце на вершине храма.
If I were not Kukulkan they would sacrifice me in the temple in the manner of the Aztecs of Tenocfatitlan and tear the living heart from my body.
Я мог различить достаточно четко огромную платформу, на которой был построен Храм Кукулькана, и здание, в шутку названное Фаллоном «муниципалитетом».
I could see quite clearly the huge platform on which was built the Temple of Kukulkan and the building which Fallon referred to jocularly as 'City Hall'.
Уашуанок это большой город, и здесь много величественных зданий и храмов, величайший из которых Храм Кукулькана, украшенный фигурой Пернатого Змея во всей его красе.
Uaxuanoc is a large city and there are many temples and big buildings the greatest of which is the temple to Kukulkan, decorated with the Feathered Serpent in his honour.
— Вероятно, именно здесь Виверо встретил свой конец, — сказал он. — Это Храм Кукулькана — вы можете посмотреть на ступени, которые мы раскопали в передней части.
'That's where Vivero nearly met his end,' he said. 'That's the Temple of Kukulkan —you can see where we're uncovering the steps at the front.'
Много лет спустя я узнал, что жрецы предоставили мне такую свободу, опасаясь мести с моей стороны за содержание в неволе, если вдруг впоследствии выяснится, что я на самом деле Кукулькан.
Many years afterwards I discovered that the papas gave me this freedom for fear I was indeed Kukulkan and would exact vengeance at a later time if imprisoned.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test