Translation for "кузумано" to english
Кузумано
Translation examples
Лупарелло помер, и Кузумано – ноль, половая тряпка. – И что теперь? – Ничего теперь.
With Luparello dead, Cusumano’s a nobody, a doormat.” “So?” “So nothing.”
И мы тогда подумали предупредить адвоката. Нет, не так, сначала хотели звонить депутату Кузумано. – И почему не позвонили?
Actually, no, the first person we thought of calling was Deputy Cusumano.” “Why didn’t you?”
– Потому как Кузумано без Лупарелло – все равно что тот, у кого во время землетрясения не только дом провалился, но и деньги, которые под матрасом лежали.
“Because Cusumano, with Luparello dead, was like somebody who, when an earthquake hits, loses not only his house but also the money he was keeping under the floorboards.”
Сзади высился остов большого химического предприятия, его когда-то торжественно открывал вездесущий депутат Кузумано. Тогда казалось, что крепкий ветер больших надежд и неуклонного прогресса раздувает паруса, потом этот ветер быстро превратился в легчайший бриз и затем сник совсем.
Behind it lay the ruins of a large chemical works inaugurated by the ubiquitous Deputy Cusumano when it seemed the magnificent winds of progress were blowing strong.
И он служил, оставаясь в тени и храня молчание почти двадцать лет, пока в один прекрасный день, вооружившись тем, что он высмотрел в этой тени своими рысьими глазами, не обзавелся, в свою очередь, лакеями, главным из которых стал депутат Кузумано.
And in silence and shadow he had served for nearly twenty years, until the day when, fortified by all that his eagle eyes had seen in the shadow, he took a few servants of his own, first and foremost Deputy Cusumano.
Пекорилла был бригадиром, ответственным за распределение участков для уборки. Он, естественно, питал глубочайшую ненависть к образованным, самому-то ему удалось добыть свидетельство об окончании трех классов на пятом десятке, и только благодаря Кузумано, который поговорил с глазу на глаз с учителем.
Pecorilla was the foreman in charge of assigning the areas to be cleaned, and he nurtured an undisguised hatred for anyone with an education, having himself managed to finish middle school, at age forty, only thanks to Cusumano, who had a man-to-man talk with the teacher.
Пино Каталано и Capo Монтаперто – молодых техников-проектировщиков, никому в качестве таковых не нужных и получивших место временных «работников экологической службы» благодаря великодушному вмешательству депутата Кузумано, на избирательную кампанию которого оба положили тело и душу (именно в таком порядке: тело совершило гораздо больше, чем жаждала душа), – начальник отправил на участок, оставшийся вакантным после Пеппе и Калуццо.
To Pino Catalano and Saro Montaperto—young land surveyors naturally without employment as land surveyors, but hired by Splendor as temporary “ecological agents” thanks to the generous string-pulling of Chamber Deputy Cusumano, in whose electoral campaign the two had fought body and soul (and in that order, with the body doing far more than the soul felt like doing)—the foreman assigned the jobs vacated by Peppe and Caluzzo, that is, the sector that went by the name of “the Pasture,”
Этот Катарелла, прямо скажем, был уникум. Обмозговывал он все медленно, делал все медленно, в полицию его взяли, конечно, потому, что он приходился дальним родственником всемогущему в прошлом депутату Кузумано; тот, позагорав одно лето в тюрьме Уччардоне, сумел опять завязать связи с новыми властями, да так удачно, что получил солидный кус пирога, того самого именинного пирога, который волшебным образом не убывает, добавляй только цукат-другой да втыкай новые свечки на место старых, уже сгоревших.
This Catarella was frankly hopeless. Slow to think and slow to act, he had been hired by the police because he was a distant relative of the formerly all- powerful Chamber Deputy Cusumano, who, after spending a summer cooling off in Ucciardone prison, had managed to reestablish solid enough connections with the new people in power to win himself a large slice of the cake, the very same cake that from time to time was miraculously renewed by merely sticking in a few new candied fruits or putting new candles in the place of the ones already melted.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test