Translation for "куандо" to english
Куандо
Similar context phrases
Translation examples
Федерация оказывает содействие телевизионной передаче под названием <<Куандо уна мухер>> -- еженедельной программе, в которой осуждаются любые формы расовой нетерпимости или дискриминации, концепции этнического и расового превосходства и дискриминация по признаку пола.
The Federation promotes a TV programme entitled "Cuando una Mujer", which is a weekly programme that condemns any form of racial intolerance or discrimination, concepts of ethno-racial superiority and gender-based discrimination.
Как считают, эти алмазы невозможно отличить от намибийских алмазов и они имеют аналогичную стоимость примерно 300 долл. США за карат. (Многие районы провинции Куандо Кубанго находятся в руках АВС, однако по состоянию на конец ноября армии еще предстояло установить контроль над всем добывающим районом Мавинги.)
These diamonds are said to be indistinguishable from Namibian diamonds and are of similar value, that is about $300 a carat. (While many parts of Cuando Cubango Province are in the hands of FAA, the army has yet to recapture the whole of the Mavinga mining region, as of the end of November.)
kuando
Наименьшее число учащихся на одного преподавателя отмечается в провинциях Лунда Сул, Лунда Норте, Моксико, Кунене и Куандо-Кубанго.
The provinces of Lunda Sul, Lunda Norte, Moxico, Cunene and Kuando-Kubango stand out because of the low numbers of pupils per teacher.
В 1998 году в этом отношении особенно выделялись провинции Луанда, Кабинда, Гуила и Куандо-Кубанго где было больше всего учителей первой ступени с недостаточной квалификацией: 50 %, 88 %, 93 % и 100 % соответственно (sic !).
The provinces of Luanda, Cabinda, Huíla and Kuando-Kubango stood out in 1998 because of the high percentages of level 1 teachers with inadequate qualifications (50%, 88%, 93% and 100% respectively!).
Так, первая целевая группа включает шесть провинций, наиболее затронутых войной и имеющих, следовательно, наиболее низкий уровень охвата школьным образованием: Гуамбо, Бие, Уиге, Куандо-Кубанго, Маланге и Молксико.
The first group of target provinces comprises the six provinces most affected by the war and, therefore, the ones with lowest school enrolment, namely Huambo, Bié, Uíge, Kuando-Kubango, Malange and Moxico.
239. Эти учреждения распределены следующим образом: Луанда (2), Бенгела (1), Гуила (1), Бенго (1), Лунда Сул (1), Намиб (1), Маланге (1), Куандо-Кубанго (1), Моксико (1).
The institutions are distributed as follows: Luanda (2), Benguela (1), Huila (1), Bengo (1), Lunda Sul (1), Namibe (1), Malange (1), Kuando Kubango (1), Moxico (1).
Постоянный представитель Анголы при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве заявил, что "он вторично посетил провинции Уамбу и Куандо Кубанго, с тем чтобы лично принять участие в расследовании судьбы этих четырех лиц, проводимом ангольскими властями.
The Permanent Representative of Angola to the United Nations Office in Geneva stated that “for the second time, he visited the provinces of Huambo and Kuando Kubango with a view to personally participating in the enquiry conducted by the Angolan authorities into the disappearance of these four persons.
Постоянный представитель Анголы при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве заявил, что он "вторично посетил провинции Уамбо и Куандо-Кубанго, с тем чтобы лично принять участие в проводимом ангольскими властями расследовании по делу об исчезновении этих четырех лиц.
The Permanent Representative of Angola to the United Nations Office at Geneva stated that, “for the second time, he visited the provinces of Huambo and Kuando Kubango with a view to personally participating in the inquiry conducted by the Angolan authorities into the disappearance of these four persons”.
9. Другим позитивным событием было то, что правительство передало КМООНА III 21 марта 1996 года план первого этапа отвода АВС, включая их тяжелое оружие, в ближайшие казармы в провинциях Бенго, Уамбо, Куандо-Кубанго и Уиже.
9. In another positive development, the Government handed over to UNAVEM III on 21 March 1996 a plan for the first phase of the withdrawal of FAA, including its heavy weapons, to the nearest barracks in Bengo, Huambo, Kuando Kubango and Uíge provinces.
Исходя из этого принципа, на приоритетном этапе программы (с 2003 по 2005год), намеченные меры должны осуществляться в приоритетном порядке в провинциях Бие, Гуамбо, Гуила, Куандо, Кубанго, Кванза Норте, Кванза Сул, Луанда Норте, Луанда Сулл, Маланге, Мохисо, Уиге и Заир.
On those principles, during the priority phase of the programme (from 2003 to 2005), measures will be rolled out as a matter of priority in the provinces of Bié, Huambo, Huíla, Kuando Kubango, Kuanza Norte, Kuanza Sul, Lunda Norte, Lunda Sul, Malange, Moxico, Uíge and Zaire.
Серьезная проблема распространения мин на территории страны требует, чтобы руководители Анголы предприняли специальные государственные меры, с тем чтобы подчеркнуть необходимость уничтожения запасов противопехотных мин. В провинции Куандо Кубанго восстановление моста в Массека и завершение проверки минных полей позволили открыть важную дорогу Менонге-Лонга-Куито Куанавале, которая была закрыта для движения транспорта на протяжении многих лет.
The severity of mine pollution in the country warrants special public action by the Angolan leaders to underscore the need to destroy stockpiles of landmines. In Kuando Kubango province, the rehabilitation of the Masseka bridge and completion of mine verification made it possible to open the vital Menongue-Longa-Cuito Cuanavale road which had been closed to traffic for many years.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test