Translation for "ксимения" to english
Ксимения
Translation examples
Более того, утверждается, что психическое состояние Ксимены Викарио ухудшилось до такой степени, что судья постановил (дата постановления не указывается) отклонить ходатайство С.С. о проведении вместе с Ксименой Викарио летнего отпуска продолжительностью в один месяц; вместе с тем судья разрешил С.С. провести одну неделю с Ксименой Викарио в апреле 1991 года.
In fact, the psychological state of Ximena Vicario is said to have deteriorated to such an extent that, on an unspecified date, a judge denied S.S. the month of summer vacation with Ximena Vicario she had requested; however, the judge authorized S.S. to spend a week with Ximena Vicario in April 1991.
8.5 В 1993 году Федеральный суд выдал Ксимене Викарио документы, удостоверяющие ее личность под этим именем.
8.5 In 1993 the Federal Court issued Ximena Vicario identity papers under that name.
Председатель (говорит по-французски): Я предоставляю слово министру экономического и социального обеспечения Эквадора Ее превосходительству Ксимене Понсе.
The President (spoke in French): I now give the floor to Her Excellency Ms. Ximena Ponce, Minister for Economic and Social Inclusion of Ecuador.
Кроме того, автор утверждает, что в результате таких посещений, а также в результате ее отстранения от участия в разбирательстве по вопросу об опеке над Ксименой Викарио нарушается и ее собственное право на личную жизнь.
Moreover, the author contends that her own right to privacy is violated by the visits of S.S., and by her exclusion from the judicial proceedings over the guardianship of Ximena Vicario.
3.3 Автор заявляет, что навязанные свидания с С.С. нарушают права ее внучки, предусмотренные в статье 17; закрепленные в этой статье права должны оградить Ксимену Викарио от произвольного вмешательства в ее личную жизнь.
3.3 The author submits that the forced acceptance of visits from S.S. violates her granddaughter's rights under article 17, which should protect Ximena Vicario from arbitrary interference with her privacy.
При таких обстоятельствах от автора не требуется в соответствии с пунктом 2 b) статьи 5 Факультативного протокола вновь обращаться в аргентинские суды, если в споре по поводу опекунства над Ксименой Викарио вскроются новые обстоятельства.
In the circumstances, the author was not required, for purposes of article 5, paragraph 2(b), of the Optional Protocol, to re-petition the Argentine courts if new circumstances arose in the dispute over the guardianship of Ximena Vicario.
Плюс ко всему, словно эхо музыкальной фразы, на краю сознания билась мысль о Ксимене.
And yet the thought of Ximena stayed with him, like the echo of a musical phrase.
Не желая демонстрировать этой излишне любопытной женщине глубину своих чувств, сэр Синклер лишь пожал плечами. — Не буду отрицать, я скучаю по Ксимене, — небрежно заметил он, — однако жизнь продолжается.
Rather than let her see the depth of his feelings, he took refuge in a wry shrug of his shoulders. “I won’t deny missing Ximena’s company,” he said lightly, “but life must go on.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test