Translation for "ксенофобов" to english
Ксенофобов
Translation examples
Следует рассматривать проявления ксенофобии, а не саму ксенофобию, например дискриминацию или насилие по причине ксенофобии.
Manifestations of xenophobia rather than xenophobia itself should be addressed, for example, discrimination or violence based on xenophobia.
Необходимо рассмотреть следующие проблемы: ксенофобия и средства массовой информации; социально-психологические причины ксенофобии; ксенофобия в конкретных социальных группах; ксенофобия в контексте традиционных форм расизма; ксенофобия и нацистское прошлое и стратегическое использование этого прошлого.
The problems to be addressed include xenophobia and the media, the socio-psychological causes of xenophobia, xenophobia in specific social groups, xenophobia in the context of traditional forms of racism, xenophobia and the Nazi past, and strategic use of that past.
Да, расизм порождается невежеством, ксенофобия - знанием.
Yeah, racism is born out of ignorance, xenophobia out of knowledge.
Тут говорится о расизме, сексиме, ксенофобии... Ты только посмотри на кубики той зеленой девушки.
They're tackling racism, sexism, xenophobia... and look at the jigglies on that green girl.
А это чистой воды ксенофобия.
This is mere xenophobia.
Здесь в Скандье нарастает ксенофобия.
Xenophobia is rising here in Scandya.
Глубоко заложенная ксенофобия и агрессивность...
A deeply programed xenophobia and bellicosity...
Мы столкнулись с образчиком классической русской ксенофобии.
You ran into classic Russian xenophobia.
Настоящая ксенофобия — и, судя по рассказам Йядайи, страдала ей не только она одна.
A true xenophobia—and apparently she was not alone in it.
Маккай почувствовал, что его охватывает мгновенный приступ ксенофобии.
McKie felt himself overcome by a momentary pang of xenophobia.
Этот дурак пытается произвести на них впечатление, расписывая паранойю и ксенофобию сейнеров?
Was the fool trying to impress them with Seiner paranoia and xenophobia?
— Боюсь, в этом случае я отдал должное своей естественной ксенофобии.
Yes, I fear I was giving in to my natural, well, is xenophobia the word?
Кто-то может сказать, что такая укоренившаяся ксенофобия пошла на пользу китайскому народу.
One may debate whether this ingrained xenophobia served the Chinese people well.
Без сомнения, такой образ жизни породил в культуре поселенцев определенную ксенофобию.
It is beyond doubt that this way of life induced a certain xenophobia into Settler culture.
Уменьшилась, по сравнению с 1993 годом, доля лиц, явно склонных к ксенофобии, а доля лиц, решительно осуждающих ксенофобию, увеличилась.
A lower proportion than in 1993 was strongly xenophobic and a higher proportion was not at all xenophobic.
религиозным или мотивируемым ксенофобией конфликтам
and xenophobically motivated conflicts
Жалобы на проявления расизма и ксенофобии
Complaints of racist and xenophobic acts
Наказания за акты расизма и ксенофобии
Punish racist and xenophobic activities
4.22 Преступления и правонарушения на почве ксенофобии
4.22 Xenophobic crimes and offences
Общее количество преступлений в форме проявлений ксенофобии
Total numbers of xenophobic crimes
b) Квалификация проявлений расизма, ксенофобии и
(b) Racist, xenophobic and homophobic conduct as an
1. Деятельность, обусловленная ксенофобией: предварительные замечания
1. Xenophobic activities: preliminary remarks
Другие преступления, обусловленные ксенофобией
Other xenophobic offences 5 687 2 908
Мама не была ксенофобом.
Mom was no xenophobe.
Меня называли ксенофобом.
Sure, I've been called a xenophobe.
Нет ксенофобии в государстве!
No, to the xenophobic state!
Итак, тело - этакий ксенофоб.
Now, the body is a little xenophobic.
Уф, что за кучка ксенофобов.
Ooh. What a bunch of xenophobes.
- Мягко говоря, они ксенофобы.
- Why is that? - To put it politely, they're xenophobic.
Библией-пришибленный ксенофоб из тех, кого я знаю.
Bible-thumping xenophobe I know.
Только если там не будет ксенофобов.
As long as there's no xenophobes there.
Если Карл Люнстрём — ксенофоб, тогда я — тоже.
If Carl Lundström is xenophobic then so am I.
Что Холлис Дойл ксенофоб, идиот, женоненавистник и расист?
That Hollis Doyle is a xenophobic, idiotic, misogynistic racist?
— Послушай, «Ксенофоб»…
"Listen, Xenophobe —»
ХИЛДРЕД САМУЭЛЬС: КСЕНОФОБЫ
Hildred Samwels: XENOPHOBES
– Мелена, адмирал у нас ксенофоб.
Melene, the Admiral is a xenophobe.
От неожиданности Сма вздрогнула. — Ты «Ксенофоб»?
Sma looked it up and down. "You're the Xenophobe?"
— «Ксенофоб» только что вошёл в звёздную систему, — сообщил он.
Xenophobe's just entered the system," it told her.
Он убедил её, что никакой ксенофобии у неё нет.
He dismissed her fears that she was a xenophobe.
Говоря о нем, Фил всегда улыбался и называл его ксенофобом.
Phil always smiled and called him the xenophobe.
Люди здесь, скажу я тебе, порядочные ксенофобы.
The people around here, if you ask me, are a bunch of xenophobes.
— Значит, эта штуковина называется «Ксенофоб»… Прекрасно.
"And it's called the Xenophobe. Well that's just fine.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test