Translation for "крючкотворства" to english
Крючкотворства
Translation examples
Для достижения этой цели Пакистан добровольно избрал тактику войны и терроризма, а также софистику и крючкотворство.
In pursuit of this, Pakistan has used war — and terrorism, on its own admission — as well as sophistry and chicanery.
Последним примером этого стала специальная сессия Комиссии по правам человека, посвященная Восточному Тимору, которая проводилась при помощи методов, граничащих с крючкотворством, и после которой были щедро выделены ресурсы для противоречивого мандата в ущерб работе в общих интересах.
The latest example of that had been the special session of the Commission on Human Rights on East Timor, which had been convened by methods bordering on chicanery and was being followed by the lavishing of resources on a controversial mandate, to the detriment of work of general interest.
я пробовал поговорить с тобой. ћожет... ¬торой раз за сегодн€ мен€ обвинили в политическом крючкотворстве...
- Wade's talked with you. Maybe- That's the second time today I've been accused of political chicanery...
Три таких случайных смерти происходят в Голландии каждую неделю уже три поколения. Можете подсчитывать личные очки, рисуя зло, крючкотворство и убийства, но берегитесь.
You can settle scores privately by painting evil and chicanery and murder, but, watch out, they will certainly try to settle scores privately with you, too.
Ты хочешь признаться в крючкотворстве? — Нет.
Are you about to confess some chicanery?"               "No.
Но большинство людей не хотят оказаться одураченными крючкотворством ваших указов.
But most of the people refuse to be fooled by your chicanery.
Конечно, когда геологические подробности излагал Чарли Максвелл, они тоже дремали, но Коннор объяснил Кэт, что, по его мнению, в геологии они были на высоте и далеко опередили крючкотворство Флеминга.
Of course, they dozed off for Charlie's geologists too, but Connor explained to Kat on the way home that he figured they were even on geologists and ahead on Fleming's chicanery.
Макс Хорнунг был бухгалтером от Бога, математическим гением, одаренным поистине энциклопедическими знаниями в области финансов, обладавшим поразительным нюхом во всяком крючкотворстве и казуистике и наделенным терпением, которое заставило бы библейского Иова просто лопнуть от зависти.
Max Hornung was an accountant, a mathematical genius with an encyclopedic knowledge of fiscal matters, an instinct for the chicanery of man, and a patience that would have made Job weep with envy.
— Ты всю жизнь крал у меня все, все плоды моих усилий достались тебе в результате крючкотворства и мошенничества. Даже сейчас, когда мы уже почти на Марсе, хвалу поют тебе, а не мне, хотя это создали мои руки и мой мозг.
All my life you have stolen everything from me; the fruits of all my efforts you have garnered by chicanery and trickery, and even now, were we to reach Mars, it is you who would be lauded as the hero—not I whose labor and intellect have made possible this achievement.
Адвокат уверяет нас, что он — защитник слабых, он печется об угнетенных, воюет за права обиженных вдов и преследуемых сирот, он — столп справедливости и ярый, до полного самопожертвования, враг крючкотворства, мошенничества, воровства, насилия и преступления, какими бы личинами они ни прикрывались.
The lawyer assures us that he is the defender of the weak, the guardian of the oppressed, the champion of the rights of defrauded widows and beleaguered orphans, the upholder of justice, the unrelenting enemy, at no matter what cost to himself, of all forms of chicanery, fraud, theft, violence, and crime.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test