Translation for "круш" to english
Круш
Similar context phrases
Translation examples
Круши и жги.
Crash and burn.
Внезапно появился он, круша все на своем пути.
Suddenly he comes crashing through.
Она не может просто расхаживать, круша платформы!
She can't just go around just crashing floats!
Взбесилась, стала носиться по конюшне и крушить все.
She went crazy, banging and crashing round t'barn.
Все стала крушить и вести себя, как сумасшедшая... Это ужасно.
Crashing everything , conducting like a crazy.
Через полгода я вернусь и опять буду разбивать пипетки и крушить всё вокруг.
And in six months, I'll be back, breaking pipettes, crashing around.
Затем ты вроде как съехал с катушек. Затем ты выпил еще и начал крушить вещи.
Then you crashed, had another drink, then you started throwing things.
По тем временам, когда ты крушил мой диван, играя в "Madden" до 4 утра?
The one where you used to crash on my couch playing "Madden" till 4:00 A.M.?
Кто-то прошел совсем рядом с Гарри, и он понял, что это был сам Волан-де-Морт, потому что спустя мгновение услышал усиленный магией голос, разносившийся далеко вокруг, круша барабанные перепонки Гарри.
Someone passed close by Harry, and he knew that it was Voldemort himself because he spoke a moment later, his voice magically magnified so that it swelled through the ground, crashing upon Harry’s eardrums.
Огненные лучи вспыхивали и крушили неприятеля.
Energy beams flared and crashed.
Но секс эти барьеры крушит - будто тонешь.
But sex brings all the barriers crashing down.
Даже когда они не стучали и не крушили все кругом, их присутствие буквально накаляло атмосферу в доме.
Even when they were not banging or crashing about, their presence added a vibration to the air.
Родарту понравилось бы, если бы Грифф ворвался, круша двери и угрожая расправой.
Rodarte would love for him to come crashing down doors threatening bloodshed.
Ядро рухнуло на расположенные ниже кварталы города, круша крыши.
The round shot landed somewhere in the lower town and precipitated the splintering crash of a collapsing roof.
Габриэль шел за ним, круша все на своем пути и размахивая веткой–тростью как мечом.
Gabriel went crashing after him, swinging his branch like a sword.
Она внезапно пришла в себя. Тим схватил ее рукой, и в этот момент тиранозавр снова принялся крушить машину.
She was suddenly awake, and he grabbed her as the tyrannosaur crashed the car down again.
Темный меч бил по серебряным доспехам, круша петли и кожаные завязки.
The dark sword crashed against his breastplate, smashing a hinge and severing the brass-edged leather straps. The armour sagged.
Круша дерево и с визгом корежа металл, корабль влетел внутрь главного здания.
With a crash of breaking wood and the screech of torn metal, it broke through the doors and rumbled into the main building beyond.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test