Translation for "круп" to english
Круп
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
— Хм, он соскользнул с крупа прямо на нас.
He slid right over the crupper onto his, um.
Потом хлестнул клячу нагайкой по крупу, и та испуганно метнулась в сторону, сразу перейдя на неровную рысь.
Then he lashed the nag on its crupper with his whip and the startled beast shied off, immediately breaking into an uneven trot.
Полированные кирасы и шлемы всадников сияли серебром, и их длинные белые плащи лежали на крупах лошадей.
The riders’ burnished breastplates and helmets shone like silver, and they all wore long white cloaks, spread across their mounts’ cruppers.
Французы всегда пренебрежительно относились к кавалерийским лошадям и загоняют их до такой степени, что язвы под седлом и на крупе начинают вонять за полмили.
The French, always careless of their cavalry horses, drove them until their saddle and crupper sores could be smelt half a mile away.
Соскочил на землю, шлепнул бет-кебировскую кобылку по крупу: ступай, куда пожелаешь, эквинус.
He jumped down onto the ground and slapped the mare from Bet-Kebir on the crupper: Off you go now, lady, wherever your fancy takes you.
Когда же затем каноэ скользнуло на круп лорса, Клац отбросил всю свою мягкость и просто толкнулся вверх всей силой задних ног.
When the sliding canoe hit his crupper, though, which was the next thing to happen, Klootz abandoned gentleness and simply heaved up with all the enormous power in his great hindquarters.
Именно это произошло со мной двадцать или тридцать раз кряду, прежде чем мы остановились, и когда я наконец соскользнул с крупа лошади и отпрыгнул в сторону, уворачиваясь от удара копытом, настроение у меня было – хуже не бывает.
That happened to me twenty or thirty times before we reined up, and when I slid over the crupper at last and leaped aside to dodge a kick, I was in no very good mood.
Принужденный объясняться знаками, на языке, понятном всем народам, предупредительный ризничий сначала указал перстом на реку, затем на круп своего мула и, наконец, так грациозно, как только мог, жестом пригласил прекрасную незнакомку занять место на седле позади себя.
To express himself by signs, the common language of all nations, the cautious Sacristan first pointed to the river, then to his mule's crupper, and then made, as gracefully as he could, a sign to induce the fair solitary to mount behind him.
Но в то время как неведомый рыцарь остался сидеть на своем коне так же прямо и уверенно, удар его оказался настолько сокрушительным, что заставил англичанина откинуться назад на круп лошади, и, лишь проскакав галопом половину арены, он пришел в себя.
but, while the stranger sat as firm and rigid as ever upon his charger, the Englishman was bent back to his horse's crupper by the weight of the blow, and had galloped half-way down the lists ere he could recover himself.
Но конь тотчас подошёл к принцу и понюхал ему шею. Принц погладил его и что-то шепнул… Конь опустил круп, изящно и с достоинством присев на задних ногах; подождал, пока принц сядет; а когда, тот коснулся пальцами — вновь встал во весь рост.
It trotted straight to the Prince, and muzzled the air behind his ear. He stroked it, murmuring something. With neatness and dignity, the horse sank its crupper on its haunches, waited while he mounted, and at his finger-touch straightened up.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test