Translation for "крука" to english
Крука
Translation examples
Миссис Крук и миссис Келли держатся со мной холодно, что более чем понятно, однако я надеюсь со временем их смягчить.
Mrs. Cook and Mrs. Kelly are rather cool, understandably so, but I hope to bring them around someday.
crooke's
Сью Уэйд и Фрэнсис Крук, руководитель Лиги Говарда, принимали участие в работе Конгресса, состоявшегося в Каире в 1995 году.
Sue Wade and Frances Crook, Director of the Howard League, attended the Congress held in Cairo in 1995.
27. Г-н КРУК (Соединенные Штаты Америки), выступая от имени Соединенного Королевства, говорит, что, по мнению британской делегации, эта статья в ее нынешней редакции неприемлема.
27. Mr. CROOK (United States of America), speaking on behalf of the United Kingdom, said that the article as it stood was not acceptable in the view of the British delegation.
<<Под децентрализацией обычно понимается передача полномочий центральным правительством на более низкие уровни в рамках политико-административной и территориальной иерархии>> (Крук и Мэнор, 1998 год, Агравал и Рибот, 1999 год).
Decentralisation is usually referred to as the transfer of powers from central government to lower levels in a political-administrative and territorial hierarchy (Crook and Manor 1998, Agrawal and Ribot 1999).
10. Г-н КРУК (Соединенные Штаты Америки) обращает внимание на предложенную Соединенными Штатами поправку, содержащуюся в документе A/C.6/51/NUW/WG/CRP.1.
10. Mr. CROOK (United States of America) drew attention to the amendment proposed by the United States in document A/C.6/51/NUW/WG/CRP.1.
2. Г-н КРУК (Соединенные Штаты Америки), г-н КАССЕМ (Сирийская Арабская Республика), г-н ПРАНДЛЕР (Венгрия) и г-н АКБАР (Пакистан) выступают за то, чтобы сохранить статью в ее нынешней редакции.
2. Mr. CROOK (United States of America), Mr. KASSEM (Syrian Arab Republic), Mr. PRANDLER (Hungary) and Mr. AKBAR (Pakistan) wished to retain the article as drafted.
В настоящее время в состав Комиссии входят следующие члены: профессор Ханс Ван Хауте (Председатель); гн Джон Крук (назначен Эритреей); декан Джеймс Пол (назначен Эфиопией); и гжа Люси Рид (назначена Эритреей).
The current composition of the Commission is: Professor Hans Van Houtte (President); Mr. John Crook (appointed by Eritrea); Dean James Paul (appointed by Ethiopia); and Ms. Lucy Reed (appointed by Eritrea).
15. Г-н КРУК (Соединенные Штаты Америки) с удовлетворением отмечает, что при подготовке нынешнего варианта проекта кодекса Комиссия стремилась учесть многие из законных и глубоких озабоченностей правительств, включая озабоченность правительства Соединенных Штатов.
Mr. CROOK (United States of America) noted with satisfaction that in preparing the current version of the draft Code, the Commission had sought to address many legitimate and deeply held concerns of Governments, including his own.
83. Г-н КРУК (Соединенные Штаты Америки), высказывая замечания по главе VI доклада, касающейся оговорок к международным договорам, считает весьма интересной идею КМП о разработке руководства для практики, а не более жесткого документа.
83. Mr. Crook (United States of America), commenting on chapter VI of the report, concerning reservations to treaties, said that the Commission’s idea of drafting a Guide to the practice rather than a more rigid document had great merit.
2. Членами Комиссии являются профессор Ханс Ван Хауте (Председатель), судья Джордж Олдрич (назначенный Эфиопией), гн Джон Крук (назначенный Эритреей), декан Джеймс Пол (назначенный Эфиопией) и гжа Люси Рид (назначенная Эритреей).
2. The members of the Commission are Professor Hans van Houtte (President), Judge George Aldrich (appointed by Ethiopia), Mr. John Crook (appointed by Eritrea), Dean James Paul (appointed by Ethiopia) and Ms. Lucy Reed (appointed by Eritrea).
В настоящее время в состав Комиссии входят следующие члены: профессор Ханс Ван Хауте (Председатель); судья Джордж Олдридж (назначенный Эфиопией); г-н Джон Крук (назначенный Эритреей); декан Джеймс Пол (назначенный Эфиопией); и г-жа Люси Рид (назначенная Эритреей).
The current members of the Commission are: Professor Hans Van Houtte (President); Judge George Aldrich (appointed by Ethiopia); Mr. John Crook (appointed by Eritrea); Dean James Paul (appointed by Ethiopia); and Ms. Lucy Reed (appointed by Eritrea).
- Из Крук Сити. Для кого?
- From Crook City.
Иди, найди миссис Крук, мой ягненок.
Go find Mrs. Crook, my wee lamb.
Нам остаётся только Кэлвин Крук.
Which leaves us with the star running back Calvin Crook.
Давай, миссис Крук укачает ее.
Here, Mrs. Crook will put her down for a nap.
Мне нужна переписка Тренера М. с Кэлвином Круком.
I'm interested in any e-mails between Coach M and Calvin Crook.
Миссис Крук сказала, что этот пустоголовый дурак пошёл сюда.
Mrs. Crook told me the stupid fool had come up here.
В последний раз я видел его здесь с генералом Круком.
Last I saw Clagett, he rode in here with General Crook.
Я думал, что понимаю футболистов, но я никак не могу понять Кэлвина Крука.
You know, I feel like I understand football players, but I don't know about this Calvin Crook kid.
Но почему Крук не узнает его?
On the other hand, why had Crook not recognized him?
Анну Крук сопровождал один мужчина;
Annie Crook was accompanied by one man;
Назвать Крук городом – означало польстить ему.
To call Crook a town was to flatter it.
Она приехала в Крук и припарковала автомобиль перед кафе.
She drove to Crook and parked the car in front of the café.
Эдди препроводили от Сикерта во дворец, а Крук — в приют.
They hustled Eddy off from Sickert’s to the palace and Crook to an asylum.
Из двери лифта вышли Страйд, Крук и Келли со своими мужчинами.
At that moment, Stride, Crook, Kelly, and their men came out of the elevator shaft.
Маделин задумалась, каких выходок ожидал от нее Риз в Круке.
Madelyn wondered just what sort of dangerous behavior Reese had expected her to get up to in Crook.
– У меня сегодня не хватило муки для готовки, поэтому я поехала в Крук за продуктами.
“I didn’t have enough flour to do the cooking today, so I drove to Crook and bought groceries.”
Это была штуковина, напоминающая лампу Крука, и еще что-то, что могло бы быть батареей аккумуляторов.
There was a thing that looked a little like a Crookes tube, and what might have been a series of accumulators.
Бертон, когда вошел, сразу заметил Галла, Нетли, Крук, Страйд и Келли.
Burton had observed Gull, Netley, Crook, Stride, and Kelly when he entered.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test