Translation for "кружевом" to english
Кружевом
noun
Translation examples
noun
Она отмечает ловкость, с которой женщины плетут кружева и вышивают, что является физическим навыком, однако в качестве примера можно привести также и их навыки, связанные с налаживанием отношений с другими людьми, навыки общения, терпеливость и способность выполнять одновременно несколько задач и легко переходить от одного вида работы к другому d/.
She mentions dexterity in making laces and embroidery, a physical skill, but one could also cite human relations skills, communication skills, patience and the ability to perform simultaneous tasks and sustain frequent interruptions. d/
Я знаю, кружева.
I know, Lace.
- Да ладно, кружева.
- Come on, Lace.
Ему нравится кружево.
He likes lace.
- Оно с кружевом.
- It laces up.
"Прелестные кружева. Лавлейс".
Lovely lace, Lovelace.
Нравится. Красивые кружева.
The lace is nice.
Это французское кружево.
This is French lace.
Кружево отлично подойдёт.
Lace would be nice.
Что происходит, кружева?
What's going on, Lace?
Взгляните на кружево.
Look at the lace.
Работа над этим кружевом, может быть, стоит ему двух лет труда.
The working of that lace costs him perhaps two years' labour.
аляповатую, обклеенную кружевами коробочку, полную запасных клипсов и заколок для волос;
a fussy little lace box full of spare hair bows and clips;
вам смешно это слышать от меня, встречая меня в кружевах и бриллиантах, с пьяницами и негодяями?
You think it strange that I should say so, for you saw me decked with lace and diamonds, in the company of drunkards and wastrels.
Трещал настоящий открытый огонь, бросая оранжевые отблески на драгоценности, кружева и дорогие ткани.
An open blaze crackled there, casting flickers of orange light onto jewels and laces and costly fabrics.
Я в жизни не видывала более элегантных нарядов! Думаю, что кружево на платье миссис Хёрст…
I never in my life saw anything more elegant than their dresses. I dare say the lace upon Mrs. Hurst’s gown—”
Рукав злополучной выходной мантии Рона свисал с нее, покачиваясь в такт движению поезда и выставив на всеобщее обозрение полуистлевшее кружево на манжете.
A sleeve of Ron’s dress robes was dangling from it, swaying with the motion of the train, the moldy lace cuff very obvious.
На нем был его лучший наряд: длинный, до колен, синий кафтан со множеством медных пуговиц и сдвинутая на затылок шляпа, обшитая тонкими кружевами.
an immense blue coat, thick with brass buttons, hung as low as to his knees, and a fine laced hat was set on the back of his head.
Лицо, изготовляющее кружева для пары тонких манжет, например, иногда может повысить до 30 ф. ст. стоимость мотка льняных ниток ценою в 1 пенни.
The person who works the lace of a pair of fine ruffles, for example, will sometimes raise the value of perhaps a pennyworth of flax to thirty pounds sterling.
На нем красовалось длинное, отделанное кружевами платье, на голове огромная шляпа, увенчанная грифом, основательно побитым молью, на руке вместительная дамская сумка.
he was wearing a long, lace trimmed dress and a towering hat topped with a moth eaten vulture, and he was swinging a huge crimson handbag.
Что за кружева были на невесте!
The bride's lace—there;
Они все с кружевами!
They’re all loaded with lace!”
Кружево и много слоев.
Lace and lots of cleavage.
Но нет, он не смотрел на кружева.
But he was not looking at the lace.
Какое изумительное кружево!
Such exquisite lace!
На кружеве красовались павлины.
Peacocks in the lace curtains.
Я увидел ленты и кружева.
I saw lace and velvet.
Кружева ручной работы!
That’s all handmade lace!
он продолжал. "Атлас, я думаю… возможно с аккуратным кружевом. Тебе нравится кружево?
he continued. "Satin, I think… maybe with lace trim. Do you like lace?
Даже кружева не раздражали его.
Even all the lace did not bother him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test