Translation for "кронкайта" to english
Кронкайта
Similar context phrases
Translation examples
Кронкайт был сексуален.
Cronkite was hot.
Давай, Кронкайт, ищи!
Come on, Cronkite, snort!
Это Уолтер Кронкайт
This is Walter Cronkite.
Как у Уолтера Кронкайта:
Like Walter Cronkite:
Уолтер Кронкайт, Гарри Ризнер...
Walter Cronkite, Harry Reasoner...
У нас в гостях Уолтер Кронкайт.
This is Walter Cronkite in our newsroom.
Мне кажется, что Уолтер Кронкайт умер.
Uh, I'm pretty sure Walter Cronkite died.
Я номер пять, Кронкайт Вэлли-Фордж.
I'm Number Five, J. Cronkite Valley-Forge.
У Кронкайта, насколько я знаю, там сауна.
I understand Cronkite's got a sauna.
Уолтер Кронкайт - в начале карьеры.
Walter Cronkite did it at the beginning of his career.
Шенк на яхте с Кронкайтом;
Shenk on a yacht with Cronkite;
Я вам не Уолтер Кронкайт[18].
I ain’t Walter Cronkite, you know.”
— Вряд ли тебя можно принять за Уолтера Кронкайта.
“I don’t think anyone would mistake you for Walter Cronkite.”
Уолтер Кронкайт продемонстрировал этот фильм в передаче новостей.
Walter Cronkite ran the film on his news show.
Да, сэр, с Уолтером Кронкайтом, мне запомнилось его лицо».
Yessir, Walter Cronkite, I remember his face all through it…
Как сказал бы Кронкайт: «Это было так, как это было». Она почувствовала себя очень старой.
As Cronkite would have said: That was the way it was. She felt very old.
Все происходившее напоминало телешоу его молодости, ему так и слышался голое молодого Уолтера Кронкайта: «Все, как и прежде, за исключением того, что теперь вы там».
It was like a TV show from his childhood: He heard the young Walter Cronkite intoning, “Everything is as it was, except You Are There.”
Но несколько экранов показывали и другие лица, серьезные и даже более напыщенные: Джона Ченкелора, Уолтера Кронкайта и несколько незнакомых.
But there were also a couple of screens that showed other faces, looking serious and even more earnest: John Chancellor, Walter Cronkite, a couple I didn't recognize.
Да! — возвещает он, посмотрев вокруг добродушно, напоминая немного своего друга Уолтера Кронкайта, — эра богатых отелей отошла в прошлое. Но это было что-то!
Yes,” he announces, avuncular now, taking the overview, sounding a little like his friend Walter Cronkite, “the old, opulent hotel era is over—but it was something!
— Должно быть, вы сейчас пребываете в сильном напряжении, — заметила Гершон, сочувственно прищелкнув языком. — Я знавала Рирдона еще в ту пору, когда он был молодым репортером. Кронкайт терпеть его не мог.
"You must be under great strain now," Gershon said, clucking sympathetically. "But I've known Martin Reardon since he was a young reporter. Cronkite disliked him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test