Translation for "кромера" to english
Кромера
Similar context phrases
Translation examples
Тебе никогда не нравился Боб Кромер.
You never liked Bob Cromer.
Слышал про старину Боба Кромера?
Did you hear about old Bob Cromer?
Ты слышал про старика Боба Кромера?
D'ya hear about old Bob Cromer?
Дэвид Кромер желает поработать со мной.
David Cromer wants to do a workshop with me.
Но Кромер настолько дальше Саут-Энда.
But Cromer is so very much farther than Southend.
Кодовое название - "Кромер". 70-е или 80-е в зависимости от протокола дат.
Codenamed "Cromer: '70s or '80s, depending on the dating protocol.
Я просто сказал, что этот Боб Кромер нарушил основные правила безопасности жизнедеятельности.
What I am saying is that Bob Cromer ignored some fundamental rules of health and safety.
Доктор Перри всего неделю пробыл в Кромере и сказал, что там лучшее место для купаний.
Dr. Perry was a week at Cromer and said it was the best sea-bathing place of all, if you must go.
А если вам все же нужно было поехать к морю, а не сюда, где самый чистый воздух - доктор Перри с этим согласен - тогда вам следовало выбрать Кромер вместо Саут-Энда.
And if you had to go to the sea and not come here where the air is purest - Dr. Perry agrees - then you should have chosen Cromer rather than Southend.
— Ну, вот и полегчало, — произнес Кромер от входной двери.
“That’s better,” Cromer said, coming in through the screen door.
Возможно, Кромер был в некотором смысле наилучшим выходом для Маргарет.
Perhaps Cromer was, in one sense of the expression, the best for her.
Они были в городе Кромере на северном побережье Норфолка.
They’d been up to this town called Cromer, up on the north Norfolk coast.”
Ты, конечно, был еще маленький, когда лорд Кромер открывал институт.
You were too young when Lord Cromer opened the Institute, of course.
Это кромерская легенда, а Кромер расположен в сорока милях отсюда.
It’s a legend by Cromer, forty miles along the coast.
Расположена она близ северных побережий Норфолка, между Уошем и Кромером.
It lies near the north coast of Norfolk, midway between The Wash and Cromer.
В качестве кода выбрал 1111, в качестве пароля — «Кромер».
I chose 1111 as my number code, and Cromer as my letter code.
Делая вид, что слушает разглагольствования Кромера, Массик продолжал неторопливо попивать виски.
Deciding that no immediate action was required, he continued sipping whisky and pretending to listen to Cromer’s rambling discourse on entomology.
— Это что — твое хобби? — Работа, — важно расправил плечи Кромер. — Профессия. — Да ну?
“Is this some kind of a hobby you’ve got here?” “Business,” Cromer replied, squaring his thin shoulders importantly. “Profession.” “Is that a fact?
– Ричард возвращался из Кромера, – сказала она. – Он явно выпил лишнего, что, в общем-то, не представляло собой ничего необычного.
‘Richard was driving back from Cromer,’ she said. ‘He’d had far too much to drink, which was by no means unusual.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test