Translation for "кровопийца" to english
Translation examples
Он был жертвой жестокой иностранной оккупации, эгоистичной эксплуатации свободным миром, братоубийственной гражданской войны, жестокости властолюбивых <<военных баронов>>-кровопийц и крайностей угнетающих и обскурантистских режимов.
They have been victims of brutal foreign occupation, self-serving exploitation by the free world, a fratricidal civil war, the ruthlessness of power-hungry and bloodsucking warlords and the excesses of oppressive and obscurantist regimes.
Послушай, ты, кровопийца!
Listen, you bloodsucker!
Уложил всех кровопийц.
Took those bloodsuckers down.
Вы алчные кровопийцы.
You are money-hungry bloodsuckers.
бандитов и кровопийц.
Those thieves and those... bloodsuckers.
О вампирах и кровопийцах.
Of vampires and bloodsuckers.
Хэнли, выходи, ты кровопийца!
Hanley, come out, you bloodsucker! Hanley!
Всё эти чёртовы кровопийцы из профсоюзов.
These damn union bloodsuckers.
Ты спрашиваешь как мой кровопийца издатель или как моя бывшая жена кровопийца?
Are you asking as my bloodsucking publisher Or as my bloodsucking ex-Wife?
Подлецом и кровопийцей. Конечно, кровопийца.
‘A swindler and a bloodsucker.’ A bloodsucker certainly.
Мы ведь до сих пор не поймали кровопийцу!
We still haven't caught the bloodsucker, remember?"
«Надо же, — подумала Джейн, — кровопийцы и те справляют Рождество!»
Even bloodsuckers celebrated Christmas.
– Если никчемный кровопийца оказался таким идиотом…
If that idiot bloodsucker is honestly stupid enough—
– Что за!.. – зашипел он, попятившись. – Кровопийцы чертовы!
"What the fuck!" he hissed, stepping back. "Goddamn bloodsuckers!"
Я ведь кровопийце и в подметки не гожусь, верно?
I guess I'm just not as great as a bloodsucker, am I?"
– Неужели?.. Стой, ты кровопийц своих имеешь в виду?
Really?… Wait—are you talking about your bloodsuckers?
– Слушай, а зачем твоему кровопийце понадобилось устранять Джеймса?
Say, why'd your bloodsucker kill that James, anyway?
— О алчные пиявки! — возопил мистер Пексниф. — О кровопийцы!
'Oh, vermin!' said Mr Pecksniff. 'Oh, bloodsuckers!
noun
Остаётся одно - отправить его в Красный Крест... Ведь ты отправил его к мышам, большим мышам... Они настоящие кровопийцы!
It's one thing to send him to the red cross, but you sent him to the mice, the big mice, they're real vampires!
Вампиры, например, убивают: они кровопийцы...
Vampires kill, they drink blood—
«Чертов эгоист, кровопийца», — думала я про себя.
Stupid, unreliable vampire, I thought to myself.
Реальную опасность на Лорелее представляли ее знаменитые казино-кровопийцы.
The real danger on Lorelei was its famous, vampiric casinos.
Кровопийцы! - леденящим душу голосом проговорил он. - Твои люди называют их вампирами.
"Blood drinkers," he replied in a chilling voice. "Your people call them vampires."
Сэм знает, что делает, и беспокоиться следует только о себе. Кровопийце битва не нужна, она пытается пробраться сквозь заслон… к тебе.
Sam knows what he's doing. You're the one that you should worry about. The vampire doesn't want to fight them. She's just trying to find a way around them… to you."
И вампирская сеть – бледное подобие той паутины. Может быть, современные кровопийцы полностью отказались от Мысленного дара и теперь связываются друг с другом с помощью компьютеров?
But this Vampire Connection was an echo of such a web, and it fascinated him. Would they call to each other on computers, these modern blood drinkers, forsaking the Mind Gift altogether?
noun
Шпион, кровопийца Донни.
Spying, leeching Donnie.
уродливый и ужасный кровопийца!
You nasty, ugly, horrible leech!
Этот беглец – мой, ты, кровопийца.
The runner's mine, leech.
- Она - не научный эксперимент, кровопийцы!
- She's not a science experiment, leeches!
Вы кровопийца моей мамы, верно?
You're the guy who leeches off my mom, right?
Теперь кровопийцы барона наведываются дважды в сезон.
The baron's tax leech comes twice a season now.
Ты кровопийца, я не хочу тебя видеть.
You're a leech, and I want nothing to do with you.
Иначе зачем вам жениться на этой ядовитой кровопийце?
Why else would you agree to marry that poisonous leech of a woman?
Нет, она не была его девушкой, скорее, кровопийцей, она постоянно выпрашивала у него деньги.
Girlfriend, no. More like a leech, she was always trying to hit him up for money.
Все гении, так сказать, кровопийцы.
All geniuses are leeches, so to speak.
Я не хочу, чтобы тебя воспитывали ее родственники – все они кровопийцы.
I won't have you trained by her relatives. They're all leeches."
На другой — Агнес рука об руку с доктором Керлью, человеком, который в ее дневниках зовется прислужником Сатаны, демоном, инквизитором и кровопийцей;
In the other, Agnes is arm-in-arm with Doctor Curlew, the man her diary describes as Satan’s lackey, the Demon Inquisitor and the Leech Master;
— Ну, бумажные деньги не годятся, а что до золотых монет. Сдается мне, эти кровопийцы возражать не станут, лишь бы монеты были золотые. Во всяком случае, по цене лома их принимать будут.
"Well, American paper money is no good, but gold coin -- My guess is that those leeches probably won't object, so long as it's gold -- at the bullion price, at least.
Иначе и ты бы сейчас склонялся над тарелкой бобов в каком-нибудь холодном отдаленном мире, где вокруг тебя по грязи шлепают разные кровопийцы, воют аборигены, а какие-нибудь орлы опустошают твои стада.
Otherwise you’d be hunkered down over a plate of beans on some cold far world while the leeches hopped around the mud and the natives howled, and gargoyle hawks ravaged your flocks.”
Я слышала о вашем отце и о вса… Вы пиявки-кровопийцы, обжоры на теле политики! – О, нет, – насупился Вальтер. – О моем отце можете говорить, что угодно, но я сам зарабатываю себе на жизнь. – Да ну? – огрызнулась Вал. – Вы рэкетир?
I’ve heard about you and your father. You’re just as fat leeches as we are, feeding on the body politic!” “Oh, no,” grinned Walter. “I don’t care what you call yourself or my old man, but I work for a living.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test