Translation for "кровожадными" to english
Translation examples
adjective
Я не кровожадный, но возмездие и наказание должно быть соответствующим.
I am not bloodthirsty, but retribution and punishment should be appropriate.
Палестинский народ стал жертвой кровожадной израильской политики.
The Palestinian people have fallen victim to bloodthirsty Israeli policies.
Отрадно, что международная солидарность в борьбе с кровожадным и коварным противником -- терроризмом -- крепнет.
It is comforting that the international solidarity demonstrated in the struggle against such a bloodthirsty and treacherous enemy as terrorism is gaining in strength.
Сирийский народ будет строить собственную демократию, ориентируясь на собственные потребности, в отличие от кровожадной, экстремистской и сектантской демократии, навязанной из-за рубежа посредством насилия и разрушения государства и общества.
The Syrian people would build their own democracy, focusing on their own needs, as opposed to the bloodthirsty, extremist and sectarian democracy imposed from abroad through violence and the destruction of State and society.
Ее цель заключается в доведении до логического конца кровожадного подхода, применяемого целым рядом региональных и западных государств (в частности Турцией, Катаром и Саудовской Аравией), с тем чтобы уничтожить Сирию и посеять вражду среди ее населения.
Its purpose is bring to completion the bloodthirsty approach adopted by numerous regional and Western States, particularly Turkey, Qatar and Saudi Arabia, in order to destroy Syria and sow dissension among its people.
В этой связи он хотел бы почтить память жертв этого варварского акта и вновь передать их семьям сердечные симпатии алжирских властей и народа, чьи традиции гостеприимства четко отличают их от кровожадных и человеконенавистнических исполнителей этой акции.
In that connection, he wished to invoke the memories of the victims of that barbaric act and to reiterate to their families the heartfelt sympathies of the Algerian authorities and people, whose tradition of hospitality clearly distinguished them from the bloodthirsty and xenophobic perpetrators of the act.
Многие из тех, кого вербуют для совершения террористических актов, учатся по книгам, изобилующим злобными подстрекательскими пассажами, смотрят телепрограммы с песнями, где звучат кровожадные призывы, и находятся под влиянием исходящей от официальных учреждений пропаганды, демонизирующей другие культуры.
Many of those recruited to perpetrate terrorist attacks studied books filled with vicious incitement, watched television programmes interspersed with bloodthirsty songs, and were indoctrinated by official institutions that demonized other cultures.
Доведенные до состояния националистической истерии, обманутые массы пошли на совершение злостных преступлений, сжигая людей заживо, что говорит о том, как легко может толпа лишиться человеческого облика и как легко сотни и сотни людей могут превратиться в кровожадных садистов.
Whipped up into a state of nationalist hysteria, the deceived masses perpetrated vicious crimes, burning people alive, demonstrating how easily entire multitudes could be reft of any semblance of humanity and many hundreds of people transformed into bloodthirsty sadists.
Ведь есть еще люди, которые готовы распространять в эфире кровожадные идеи и подстрекать слушателей к совершению убийств и разрушений; есть преступления, совершаемые на расовой основе, которые обнажают отвратительное лицо нетерпимости и расизма в местах, которые в других условиях представлялись бы нам идиллическими.
There are those who would take to the air-waves to send bloodthirsty messages and incite listeners to murder and destruction; there are hate crimes, which expose the ugly face of intolerance and racism in places that we might otherwise consider idyllic.
В прошлом году в этом зале президент Перу объявил, что руководитель самого жестокого террористического движения в Западном полушарии, пойманный в результате нашей удачной кампании за национальный мир, письменно признал полное поражение своих тоталитарных целей и кровожадных методов.
Within this chamber last year, the President of Peru announced that the leader of the bloodiest terrorist movement in the Western Hemisphere - caught as a result of our successful campaign for national peace - had acknowledged in writing the clear defeat of his totalitarian aims and his bloodthirsty methods.
Ты становишься кровожадней.
You've grown bloodthirsty.
Ты, кровожадный сарацин,
You bloodthirsty Saracen,
- Кровожадный дракон, да?
- Bloodthirsty dragon, huh?
Они кровожадные еретики.
They're bloodthirsty heretics.
Думаю, ты кровожадна.
I think you're bloodthirsty.
Уникальная,кровожадная снежинка
A unique, bloodthirsty snowflake.
Как насчет кровожадных?
Well, how about "bloodthirsty"?
«Он что, хочет запугать меня – напомнить, что опирается на этих кровожадных убийц?» – подумал барон и ответил:
Does he think to frighten me by reminding me that he is supported by bloodthirsty killers? the Baron wondered.
Великаны жестоки и кровожадны, весь прошлый век они воевали между собой и едва не истребили себя полностью.
Bloodthirsty and brutal, the giants brought themselves to the point of extinction by warring amongst themselves during the last century.
Крюкохват оказался неожиданно кровожадным, его веселила мысль о том, чтобы причинять боль низшим созданиям, и страшно радовала идея, что им, возможно, придется ранить кого-нибудь из волшебников, прорываясь к сейфу Лестрейнджей.
Griphook was unexpectedly bloodthirsty, laughed at the idea of pain in lesser creatures and seemed to relish the possibility that they might have to hurt other wizards to reach the Lestranges’ vault.
Тут ведь еще набежали, числа им не было, бурарум, эти, как их, подлоглазые-косорукие-кривоногие-жесткосердные-озверелые-непотребные-кровожадные, моримайте-синкахонда, кгум, ну, вы народ торопливый, а их длинное имя выросло за долгие годы мучений, какие мы претерпели от этих, по-вашему, просто мерзостных орков;
For there was a great inrush of those, burárum, those evileyed-blackhanded-bowlegged-flint-hearted-clawfingered-foulbellied-bloodthirsty, morimaite-sincahonda, hoom, well, since you are hasty folk and their full name is as long as years of torment, those vermin of orcs;
— Какая вы кровожадная!
“You’re a bloodthirsty devil.”
— А ты кровожадное существо.
“And you’re bloodthirsty.
Какой же ты кровожадный человечек!
You’re such a bloodthirsty little man!
– Вы заявили, что я кровожадна.
You said I was bloodthirsty.
Не сумасшедший, кровожадный сорвиголова.
No crazy, bloodthirsty daredevil.
Он кровожадный дикарь, вот и все.
He's a bloodthirsty savage, that's why.'
Им кажется, ты не такой кровожадный и злой.
They may think you’re not as bloodthirsty and evil.
adjective
С начала 2012 года она становится все более разнузданной и кровожадной, но она не пользуется народной поддержкой.
It has become increasingly brazen and bloody since the start of 2012, but it lacks popular backing.
Идеальный уровень кровожадности.
It's... it's the perfect level of bloodiness.
Она кровожадный эмоциональный вампир.
She's a bloody emotional vampire.
Не будь таким кровожадным идиотом!
Don't be a bloody fool!
Они порочные и кровожадные.
It's bloody. It's corrupt. It's not pleasant.
Кучка кровожадных глупых дикарей!
You're all a bunch of bloody savages!
Я вернулся, и я - кровожадное животное!
I'm back, and I'm a bloody animal!
Он был кровожадным разбойником и пиратом.
He was a bloody pirate, a scallywag.
Настоящий кошмар служить этой кровожадной бабе.
For true misery, try bondage to a bloody-minded woman.
Они кровожадные каннибалы.
“But they’re bloody cannibals.”
Они пели кровожадную песню:
Their chant was bloody:
Подлый кровожадный змей!
That bloody damned snake!
– Стая кровожадных тварей.
“A pack of the bloody things!”
– Вы всегда были черствым и кровожадным.
“You always were a bloody-minded soul.”
— Мы не знаем, так ли кровожадны были их намерения.
"We don't know that their design was so bloody.
Рикси славились своей кровожадностью.
The Ryxi were known to be bloody-minded.
Жестокий, кровожадный подонок, подумал я.
The bloody, murdering bastard, I thought.
– Ты что, считаешь меня кровожадным убийцей?
Man, do you think I'm a bloody murderer?
adjective
У барраярцев… более кровожадная репутация.
Barrayarans . . . had a more sanguinary reputation.
Только кровожадным безумием революции, охватившим целое поколение, и можно объяснить подобную бесчеловечность, -- промолвил тихо бывший эмигрант.
Nothing can account for such inhumanity but the sanguinary madness of the Revolution which has tainted a whole generation,” mused the returned emigre in a low tone.
Этот город был скопищем жестокой силы – от кровожадного рисунка у Валантэна на столе до собора Нотр-Дам, с высоты которого поверх готических чудищ скалится сам Сатана.
He saw the whole city as one ugly energy, from the sanguinary sketch lying on Valentin's table up to where, above a mountain and forest of gargoyles, the great devil grins on Notre Dame.
Он шагал по улице в сопровождении Марка, и все безнравственные чувства бушевали в нем, подстрекая к довольно кровожадным замечаниям, которых, к счастью для его репутации, никто не слыхал.
As he strode along the street, with Mark at his heels, his immoral sense was in active operation; prompting him to the utterance of some rather sanguinary remarks, which it was well for his own credit that nobody overheard.
Веселые Воскресные Вечера начинались пением: два-три гимна, старых, испытанных и кровожадных, затем шла коротенькая проповедь о солнечных закатах, писателях или вреде азартных игр, но большую часть времени все просто веселились, как беспечные дети.
There was a safe, conservative, sanguinary hymn or two at his Lively Sunday Evenings, and a short sermon about sunsets, authors, or gambling, but most of the time they were just happy boys and girls together.
Она не могла... - Смерть есть смерть, а это уродство могло служить какой-то тайной цели. Бог знает, мы имеем дело с восточным мозгом, изобретательным, кровожадным... может, его изуродовали именно для того, чтобы совсем отвратить подозрения от жены... точно как вы сейчас сказали в ее защиту. Конечно, он прав.
She couldn't-" "Death is death, mutilation may have served some obscure purpose. God knows, we're dealing with an Eastern mind, devious, sanguinary perhaps the mutilation was merely to make any suspicion of the wife completely farfetched just as you immediately used it to protect her." He was right, of course.
adjective
Ты был назначен на планету Блорч - дом кровожадных крысолюдей.
You've been assigned to the planet Blorch... home of the slaughtering rat people!
Этот человек был кровожадным убийцей, который не обращал внимания на предупреждения.
He was a slaughterer and did not heed the warnings.
В другое время такое замечание заставило бы Джеггреда броситься на него с кровожадным рыком, но на этот раз он остался неподвижен, смирный, будто роф в ожидании забойщика.
The comment normally would have caused Jeggred to leap forward, snarling for blood, but instead he stood as quietly as a rothé waiting for slaughter.
Возможно, что солдаты не очень-то старались их удержать, потому что были уже пресыщены кровью своих несчастных жертв: иной раз даже дикие, кровожадные звери пресыщаются убийствами.
Perhaps they were not very anxious to detain them; for they had of late been sated with the blood of such wretches, and, like other ferocious animals, were, through long slaughter, become tired of carnage.
Рыжеволосый пилигрим радовался, что бедняга Куртц во всяком случае отомщен. — Послушайте, ведь мы их здорово отделали, когда стреляли по кустам? Как вы думаете? Скажите? Он буквально приплясывал — этот кровожадный рыжий человечек!
The red-haired pilgrim was beside himself with the thought that at least this poor Kurtz had been properly avenged. 'Say! We must have made a glorious slaughter of them in the bush. Eh? What do you think?
Они не хотят, чтобы те, кто их почитает, убивали других богов или умертвляли всех, кто им не поклоняется. – Опять она торопливо добавила: – Но христианский варварский Бог, который один и единственный Бог, кажется мне, бедной простой женщине, оч-чень кровожадным и поладить с ним трудно, но, конечно, я верю в него.
They dinna want their devoters to slaughter other gods or dead all people who dinna kowtow.” Again she had run on hastily, “But the Christian barbarian God, who is alone and only God, seems to me, as a poor, simple woman, werry blood-thirst and difficult to get along with, but of course I believe in Him.
adjective
Он словно три мудрых обезьянки в одном лице, кровожадный партизан из трущоб.
He's like the three wise monkeys rolled into one bloody-minded urban guerrilla.
Дайна Мэй не была такой кровожадной, как близнецы.
The twins sounded as bloody-minded as Dixie Mae.
Бесстрастная и спокойная, как всегда, она могла быть такой же кровожадной, как сам Брюгель.
Dispassionate and calm as ever, yet she could be as bloody-minded as Brughel himself.
О, небо! Вы и в самом деле считаете меня таким кровожадным?
Good heavens, do you really think me as bloody-minded as all that?
Потому что именно это и имело место быть — совершенное кровожадное безрассудство с его стороны.
Because that’s what it was of course—sheer bloody-minded recklessness on his part.
Как вы могли написать столь античеловечный документ, полный кровожадной чепухи, выдумок и суеверий?
A hate document full of bloody-minded nonsense, folk tales, and superstitions!
Кровожадный и жестокий Гелеле, король Дагомеи, который не знал, что он кровожаден и жесток, — он ведь делал только то, чего требовало от него общество.
Bloody-minded and cruel King Gélélé of Dahomey, who didn’t know that he was bloody-minded and cruel since he was only doing what his society required of him?
парни были в меру любопытные, причем в их лицах не было ни скрытой кровожадности, мстительности, ни забитости.
They moved about in an easy, unconstrained manner, he noticed: they seemed decently curious, but not in the least bloody-minded, resentful or cowed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test