Translation for "кроваво-деньги" to english
Кроваво-деньги
Translation examples
В настоящее время, однако, с семьями погибших обсуждается вопрос о дийе (<<кровавых деньгах>>), и поэтому казнь отложена до принятия окончательного решения.
Diya (blood money) is, however, currently being discussed with the families of the victims and the execution has been put on hold until a decision can be reached.
- хотя парламент принял закон, предусматривающий одинаковую компенсацию <<кровавыми деньгами>> для жертв преступлений из числа немусульман, на бехаистскую общину эта форма компенсации до сих пор не распространяется;
- It is reported that, although Parliament has adopted legislation providing for equal compensation in "blood money" for non-Muslim victims of crimes, members of the Baha'i community are still ineligible for such compensation;
Комитет хотел бы также получить информацию о суде шариата и решениях, принятых им в 1990 году относительно введения в Уголовный кодекс Пакистана принципов "кизас" ("око за око") и "дият" ("кровавые деньги").
Information would also be welcome on the Sharia Court and the decisions it had made in 1990 to introduce into Pakistan's Penal Code the concepts of Qisas (“an eye for an eye”) and Diyat (“blood money”).
Например, мужчину, совершившего убийство своей жены, судят по обычному праву, в котором наказанием является "дия", т.е. "кровавые деньги" или компенсация, тогда как женщин судят по светскому праву, предусматривающему в качестве наказания смертную казнь...
For example on a murder charge men who murder their wives are tried under customary law where the sentence is diya which is blood money/compensation, women are tried under the secular law where the sentence is death. ...
В качестве примера можно привести статью 554 провозглашенного Государственным указом Верховного руководителя нового Исламского уголовного кодекса, устанавливающую, что сумма деях ("кровавые деньги"), подлежащая выплате за убийство представителей религиозных меньшинств, признаваемых Конституцией, будет аналогична сумме, выплачиваемой мусульманским гражданам.
As an example it could be referred to article 554 of the new Islamic Penal Code - which is based on a State Decree by the Supreme Leader - announcing that the Dieh (blood money) payable for the murder of members of religious minorities recognized by the Constitution will be similar in amount to that of Muslim citizens.
Наиболее острыми проблемами являются, в частности, брак по принуждению, так называемый валвар (выплата женихом компенсации семье невесты за расходы по уходу за ней с момента ее рождения до вступления в брак), практика "баад" (буквально "кровавые деньги", когда семья женщины отдает ее семье жертвы в качестве компенсации за преступление, совершенное одним из членов семьи женщины), заключение детских браков и бытовое насилие49.
The most challenging issues include forced marriages, walwar (a practice whereby the groom pays compensation to the bride's family for expenses incurred in caring for the bride from birth to marriage), the practice of baad (literally, "blood money," whereby a woman is given away by her family as compensation for a crime committed by one of its members to the family of the victim), child marriages, and domestic abuse.
44. В соответствии со статьями 578 и 587 Исламского уголовного кодекса судебные и несудебные служащие и субъекты, прибегающие к мерам физического насилия и жестокого телесного наказания с целью получения признательных показаний, за исключением случаев гезас (возмездие) или выплаты диях ("кровавые деньги"), подлежат наказанию в виде тюремного заключения на срок от шести месяцев до максимального срока в пять лет и увольнению с государственной службы.
44. According to articles 578 and 587 of the Islamic Penal Code, judiciary and non-judiciary officials and agents who resort to physical and corporal abuse to obtain a confession, aside from Ghesas (retribution) or payment of Dieh (blood money), will be given a prison sentence of 6 months to a maximum of 5 years and dismissed from government service.
Берущего грязные, кровавые деньги.
Taking their filthy blood money.
— Извини за расхожую фразу, но вот твои кровавые деньги, Вдоводел.
To coin a phrase, here is your blood money, Widowmaker.
Вильгельм фыркнул. – Кровавые деньги… Ведь так вы, англичане, это называете?
William grunted. 'Blood money - isn't that what you English call it?
Его руки могут быть в крови, а в его кармане могут лежать кровавые деньги.
He may be found with blood on his hands and blood-money in his pocket.
Что толку в полуторной плате для мертвого, как и в кровавых деньгах для его семьи?
What good does pay and a half do a dead man, or even blood money for his family?
Он не знал имени танферского криминального босса, чьи кровавые деньги финансировали рост его культа.
He did not know the name of the TunFairen criminal captain whose blood money financed the growth of the cult.
Джон получил приличное наследство: родительскую страховку, деньги за дом, но ему казалось, что это кровавые деньги.
He had an inheritance—his parents’ life-insurance, equity from the house—but it seemed like blood money.
Кровавые деньги, плата за жизнь, которой играл Люцифер, втянувший в эту игру и меня, чтобы покончить с Сантино.
Blood money, a payment for the life Lucifer had manipulated and cajoled me into taking, even though left to myself I would have killed Santino.
Я уверен, ей казалось вполне справедливым потратить их кровавые деньги, чтобы выкупить дом, который они так хотели продать.
I’m sure she would have thought it fitting to use their blood money to buy back what they so desperately wanted to sell.”
Не думаю, что справлюсь с управлением собственным счетом, когда на нем лежит такая сумма. Да и просто не хочу иметь с ней дела. Кровавые деньги. Издатель заплатил достаточно, чтобы жить в Лос-Анджелесе, и, возможно, останется на поездку в Италию.
I don't think I could manage with so much in my own bank account and I don't feel deserving of it anyway. It's blood money. I put aside just enough of the first payment from the publisher for living expenses here in L.A. and the possibility that I might make a trip to Italy after I finished the first draft.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test