Translation for "критиками" to english
Translation examples
Ее критиковали, я отвергаю эту критику.
It has received criticism, and I reject that criticism.
У этого процесса есть критики.
There are critics of this process.
Журналисты и критики
Authors and critics
Он, разумеется, критикует работу Комиссии, и тщательно продуманная критика принимается с благодарностью.
To be sure, it criticized the Commission’s work, and when the criticism was well thought out, it was accepted with gratitude.
Я согласна с этой критикой.
I agree with this criticism.
Вместе с тем критика вышеуказанных изъянов не должна истолковываться как критика в адрес людей, работавших в этой системе.
Criticism of the flaws should not, however, be construed as criticism of the people who had worked in it.
- Но критикам понравилось Критики не покупаютальбомы.
- But critics loved it. The critics don't buy albums.
Ура.Больше критики.
Oh, hooray. More criticism.
Все такие критики.
Everyone's a critic.
Их называют критиками.
They're called critics.
Они литературные критики.
They're literary critics.
Он - мой критик.
He's my critic.
Ах, эти критики!
Critics are bastards!
Или критикующие матери.
Or critical mothers.
— Ты… Я не критикую, Гарри!
“You… this isn’t a criticism, Harry!
4. Критика проекта эрфуртской программы
Criticism of the Draft of the Erfurt Programme
— Тогда ты догадываешься, насколько он высокомерен. Критика отскакивает от него, как от стенки горох.
“Well then, you’ll know he’s so arrogant that criticism simply bounces off him,”
Могу ошибаться, но, кажется мне, нахожу более ясный взгляд, более, так сказать, критики;
I may be mistaken, but it seems to me that I find a clearer vision, more criticism, so to speak, more practicality .
Министры и парламентарии по профессии, изменники пролетариату и «деляческие» социалисты наших дней предоставили критику парламентаризма всецело анархистам, и на этом удивительно-разумном основании объявили всякую критику парламентаризма «анархизмом»!!
The professional Cabinet Ministers and parliamentarians, the traitors to the proletariat and the "practical" socialists of our day, have left all criticism of parliamentarism to the anarchists, and, on this wonderfully reasonable ground, they denounce all criticism of parliamentarism as "anarchism"!!
А.Леви продолжает: «…Дойдя до этого пункта, Маркс наталкивается естественно на возражение критики.
Lévy continues: “. Having reached this point, Marx naturally encounters the objections of the critics.
Преподобная Мать пристально посмотрела на подростка. В его голосе прозвучала критика – она не ослышалась?
The Reverend Mother stared at him, wondering: Did I hear criticism in his voice?
Что касается республики, то Энгельс сделал из этого центр тяжести своей критики проекта Эрфуртской программы.
In regard to the republic, Engels made this the focal point of this criticism of the draft of the Erfurt Programme.
Я, конечно, моим образованием манкировал, но если он критикует, то ведь это перлы, перлы сыплются, ваше превосходительство!..
My article showed my lack of education, but when he criticizes he scatters pearls!
Энгельс критикует не частности, а суть, он берет то основное, в чем отходят от материализма все юмисты, и поэтому под критику Энгельса подпадают и Милль, и Гексли, и Мах.
Engels criticises not particulars but the essential thing; he examines the fundamental wherein all Humeans deviate from materialism, and his criticism therefore embraces Mill, Huxley and Mach alike.
Но ведь есть и Критики. — Критики?
But there are the Critics, you know."       "The Critics?
но О. как критик куда лучше.
but A. is a better critic.
– И все-то критикует.
"Everybody's a critic.
— О, я не критикую.
"Oh, I'm not criticizing.
Мы ведь еще и критики.
We are also the critics.
Может быть, там будет какой-нибудь критик?
An art critic perhaps?
Ни похвалы критиков.
No critical acclaim.
noun
Гендерные показатели: критика и альтернативы
Gender indicators: critiques and alternatives
III. Критика метода Йоргенсона-Фраумени
III. Critiques of Jörgensen-Fraumeni
Аудиторские проверки и критика в адрес Национального механизма по гендерным вопросам (НМГВ)
Audits and Critique of the NGM
"Критика угандийской системы правосудия в отношении несовершеннолетних".
A critique on the juvenile justice system in Uganda
Атеизм представляет собой критику и отрицание метафизической веры в духовные существа.
Atheism is the critique and denial of metaphysical beliefs in spiritual beings.
6. Критика политических заявлений правительства не входит в обязанности Специального представителя.
6. It is not the Special Representative's role to critique government policy statements.
Сами показатели должны быть разработаны в качестве инструментов развития, а не оружия критики".
Indicators themselves must be designed as tools of development, not weapons of critique.
В той или иной степени такое обращение может стать поводом для критики, осуждения и маргинализации.
This may expose them to various levels of critique, rejection and marginalization.
Правительство должно развивать культуру и возможности участия, оценки, критики и реформы.
The Government must promote the culture and capacity for participation, evaluation, critique and reform.
Я буду стремиться к достижению консенсуса путем свободного обмена мнениями и критикой.
I will seek to build consensus through a free exchange of ideas and critiques.
Он является критикой окружающего мира и исторической критикой.
It is the critique of the totality, and historical critique.
Наша критика началась, как и вся прочая критика - с сомнения.
Our critique began as all critiques begin: with doubt.
Пройди через критику!
Work through the critique !
Ваша критика закончилась?
Is your critique over ?
Это обоснованная критика!
That's a legitimate critique!
И критика должна быть серьезной.
And critique deeply.
-Они тебя не критикуют.
- They're not critiquing you.
Я обустраиваюсь - он критикует
I'm decorating, he's critiquing.
Я благодарен за критику.
I appreciate the critique.
- Это серьезная критика?
Is this a serious critique ?
Энгельс, издавая в 1891 году «Критику Готской программы» Маркса, писал, что «мы (т. е.
In 1891, in his foreword to Marx's Critique of the Gotha Programme, Engels wrote that "we"
В «Критике Готской программы» Маркс опровергает подробно лассалевскую идею о получении рабочим при социализме «неурезанного» или «полного продукта труда».
In the Critique of the Gotha Programme, Marx goes into detail to disprove Lassalle's idea that under socialism the worker will receive the "undiminished" or "full product of his labor".
«Критика чистого опыта» Авенариуса, конечно, не противоречит этому учению — т.е. материализму, — писал Петцольдт, — но она так же мало противоречит прямо противоположному, спиритуалистическому учению.[56] Превосходная защита!
Avenarius’ Critique of Pure Experience, of course, does not contradict this teaching, i.e., materialism, writes Petzoldt, but neither does it contradict the directly opposite spiritualist doctrine.[15] An excellent defence!
Французский писатель Ковеларт, цитированный нами выше, в «Пролегоменах» Авенариуса видит «монистический идеализм», в «Критике чистого опыта» (1888-1890) — «абсолютный реализм», а в «Человеческом понятии о мире» (1891) — попытку «объяснения» этой перемены.
Cauwelaert, the French writer quoted above, asserts that Avenarius’ Prolegomena is “monistic idealism,” The Critique of Pure Experience[9] (1888–90) is “absolute realism,” while The Human Concept of the World (1891) is an attempt “to explain” the change.
Для характеристики первоначального и основного взгляда Авенариуса возьмем его первую самостоятельную философскую работу: «Философия, как мышление о мире по принципу наименьшей траты сил» («Пролегомены к Критике чистого опыта»), вышедшую в 1876 году.
In order to characterise Avenarius’ earliest and basic view, let us take his first independent philosophical work, Philosophy as a Conception of the World According to the Principle of the Minimum Expenditure of Effort. Prolegomena to a Critique of Pure Experience, which appeared in 1876.
Эти последние написаны позже, и Авенариус подчеркивает здесь, что излагает, правда, несколько иначе, не что-либо отличное от «Критики частого опыта» и «Человеческого понятия о мире», а то же самое («Bemerk».[60] 1894, S. 137 в цитир. журнале).
The second was written later, and in it Avenarius emphasises that he is expounding, it is true in a somewhat altered form, something that is not different from the Critique of Pure Experience and The Human Concept of the World, but exactly the same (Notes, 1894, S. 137 in the journal quoted above).
Здесь достаточно отметить, что Ковеларт имеет в виду тот несомненный факт, что в «Пролегоменах» (1876) для Авенариуса ощущение есть единственно сущее, «субстанция» же — по принципу «экономии мысли»! — элиминирована, а в «Критике чистого опыта» физическое принято за независимый ряд, психическое же, следовательно, и ощущения — за зависимый.
For the present it will suffice to note that Cauwelaert had the indisputable fact in mind that in the Prolegomena (1876) sensation, according to Avenarius, is the only entity, while “substance"—in accordance with the principle of “the economy of thought"!—is eliminated, and that in the Critique of Pure Experience the physical is taken as the independent series, while the psychical and, consequently, sensations, are taken as the dependent series.
эта критика правильна (она и не может быть иной), но она не столь значима, если ее не предваряет критика более элементарная: критика человеческой памяти как таковой.
such a critique is proper (it cannot fail to be), but it doesn't count for much unless a more basic critique precedes it: a critique of human memory as such.
Такая суровая критика.
That harsh critique.
Это была критика-буфф.
It was a critique-bouffe.
– Ангелина все еще критикует морковный торт?
“Is Angeline still critiquing the carrot cake?”
Чисто эстетическая критика современной истории!
A merely aesthetic critique of modern history!
Ваши критика и советы, как всегда, были бесценными.
Your critiquing and suggestions were invaluable, as always!
– Европейские союзы держав девятнадцатого века, их критика.
“Nineteenth-century European power alliances—a critique of same.”
— Я слышал, он посылает нашему директору записочки с критикой.
I heard that he sends little critiques to the manager.
Дети собирались в учебной комнате, - подавленные, уже подвергнутые насмешкам и критике.
The children gathered in the schoolroom, subdued, to receive the critique.
Но даже и тогда, когда его протесты зазвучали громче, а критика стала серьезнее и резче, Софи решительно отказывалась даже думать о том, чтобы уйти с работы, как бы Натану это ни было неприятно.
Even so, when his complaints grew louder and his animadversions more serious and cutting, she steadfastly refused to entertain any idea of leaving her job, as uncomfortable as the whole situation seemed to make Nathan feel.
Тем не менее даже в таком виде – введенное профессором без нажима, утопленное в приятно подперченной мешанине забавной и в то же время злой критики – это слово во всей его силе и значении (а его значение представляло собой самую суть эссе) было столь ужасно, что Софи на протяжении всего этого холодного зимнего уик-энда, когда она трудилась над пылкими разглагольствованиями отца, старалась упрятать это слово в самый отдаленный уголок своего сознания.
Even so, subtly introduced as it was, steeped in the pleasantly spiced broth of the Professor's discursive, entertainingly acrid animadversions, the word and its full force and meaning--and thus its full meaning as it informed the entire substance of the essay--was so horrible that she had to shove it into the back of her mind throughout the entire bone-chilling winter weekend during which she labored over her father's impassioned screed.
noun
Он также подверг резкой критике Иран (Исламскую Республику) и Пакистан за то, что они поддержали эту сделку.
He has also lashed out at Iran (Islamic Republic of) and Pakistan for supporting the deal.
А злосчастная критика сада была вызвана не чем иным, как чёрной завистью. Всё более горячась, друзья восклицали: — Вот как!
But, as for the garden, so much depreciation sprang from the blackest jealousy. And both of them, lashing themselves into a rage, went on: "Ha!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test