Translation for "крипта" to english
Крипта
noun
Translation examples
noun
Стена с именами лиц еврейской национальности, изгнанных из Франции, и крипта служат местами для поминовения, а Стена праведных призвана увековечить память о тех, кто рисковал своей жизнью, помогая жертвам, спасающимся бегством от преследования во Франции.
The Wall of Names of Jewish deportees from France and the crypt offer places of remembrance while the Wall of the Righteous acknowledges those who risked their lives to assist victims fleeing persecution in France.
Беги в крипту!
Go to the crypt!
У Люцифера есть "крипты".
Lucifer has "crypts."
Я не вижу крипту.
I can't see a crypt.
Это наша потайная крипта.
This is our hidden crypt.
Отведи меня в крипту.
Take me to your crypt.
Сказано, что в крипте.
It's saying it's in the crypt.
- Врачей в крипту!
We need a medical crew in the crypt immediately.
Минутку, это же крипта.
Wait a minute, this is a crypt.
Мы с Леонардом нашли крипту.
Leonard and I found a crypt.
Что касается существа в крипте,
Now, the creature in the crypt.
– Как насчет крипты?
What about the crypt?
— Что произошло в крипте?
“What happened in the crypt?”
Сама же крипта находилась под хорами.
The crypt itself was beneath the quire.
— Подземелья кишат этими существами, — объяснила женщина. — Мы очищаем от них комнату за комнатой, крипту за криптой.
"The catacombs crawl with the creatures," the woman explained. "We're clearing them room by room, crypt by crypt."
Том вышел из крипты и направился в трапезную.
Tom left the crypt and headed for the refectory.
Он закончил свою молитву и вышел из крипты.
He finished his prayers and left the crypt.
Замки, крипты, пирамиды, храмы… все!
Castles, crypts, pyramids, temples. it’s all there.»
Могилы, статуи, крипты, целые часовни.
Tombs, effigies, crypts, whole chapels.
Я позволил ей спуститься в крипту и спрятаться там.
I let her into the crypts and gave her sanctuary there.
– Это писарская, а не крипта.
“It’s a writing room, not an undercroft.”
Дворцовая крипта пахла сыростью и дождевой водой.
The Palace undercroft smelled of damp and rainwater.
– Окна крипты не должны быть такими большими.
He said: “You can’t have windows that big in an undercroft.”
— Это когда-то было криптой храма, — объяснил шедший впереди Бент.
'This was the undercroft of the temple,' said Bent, leading the way.
Ожидая, Томас озирался по сторонам, и, когда его глаза привыкли к мраку, он разглядел восемь сводчатых ниш, а когда понял, что это не просто крипта, а набитый костями склеп, в ужасе отшатнулся.
Thomas waited. His eyes became accustomed to the gloom and he saw there were eight arched openings in the undercroft and then he saw that it was not just a vault, but an ossuary and the realization made him take a step back in sudden horror.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test