Translation for "крестный" to english
Крестный
noun
Translation examples
Неофициально его называли "крестным отцом" Конвенции о правах ребенка.
Unofficially, was called the “godfather” of the Convention on the Rights of the Child.
Сами же они продолжили путь в Канаду, где проживает крестный отец второго автора.
The authors however continued their journey to Canada where the second author's godfather lives.
Это подчеркивает желательность того, чтобы страны, входящие или не входящие в Совет, брали на себя роль <<крестного отца>> в отношении любой данной операции, санкционированной Организацией Объединенных Наций, посредством предоставления войск или путем осуществления политической координации.
This highlights the desirability of countries inside or outside the Council assuming a "godfather role" for any given operation mandated by the United Nations, through the provision of troops or through political coordination.
Впоследствии же они, действуя в лучших традициях "крестных отцов мафии", потребуют, чтобы депутат проголосовал за тот или иной закон или поправку, подписал тот или иной документ, что-то осудил, не разбираясь, о чем идет речь, проявил терпимость к организации и подготовке террористов и участвовал в постановке "спектакля" в международных учреждениях.
Some, like the Cuban-American National Foundation, will later, in the manner of Mafia godfathers, demand a vote for a bill or an amendment, the signing of another, condemnation of the inconceivable, tolerance towards organizing and training for terrorist action, or that a show be put on for international agencies.
Кроме того, была отмечена двойная практика изнасилования и инцеста, совершаемая отцами, дядьями, крестными отцами или другими взрослыми мужчинами, находящимися в родственных отношениях с семьей, которые, под предлогом того, что необходимо уберечь девушку, недавно достигшую половой зрелости, насилуют ее и лишают ее девственности, тем самым стремясь отвадить от нее мужчин, не имеющих родственных связей с этой семьей.
Combined rape and incest has also been observed by fathers, uncles, godfathers, or other adult males close to the family, who on the pretext of protecting a girl who has barely reached puberty, rape her in order to deflower her and thus ward off other males the family does not know.
Совет Безопасности, который утвердил <<дорожную карту>> и который отвечает за поддержание международного мира и ведение глобальной войны с терроризмом, совершил бы непростительный акт лицемерия, если бы выступил в защиту человека, вся жизнь и наследие которого были направлены на искоренение мира, человека, который был никем иным, как убийцей множества людей и <<крестным отцом>> терроризма.
The Security Council, which has endorsed the road map and is charged with the maintenance of international peace and with pursuing the global war on terrorism, would have committed an unforgivable act of hypocrisy had it come to the defence of a man whose life's work and legacy was the eradication of peace, a man who was nothing less than a mass murderer and the godfather of terrorism.
Нелишне подчеркнуть, что генерал Салим Салех, сосредоточивший в своих руках военную и экономическую власть, является также политическим крестным отцом не только гна Мбусы Ньямуиси, имеющего непосредственный доступ к рычагам власти как премьер-министр повстанческого движения Вамба диа Вамба, но и Жан-Пьера Бембы, лидера ДОК в Экваториальной провинции.
It may be worth noting that General Salim Saleh, in addition to exerting control at the military and economic level, is also the political "godfather" not only of Mbusa Nyamuisi, who holds the real balance of power as Prime Minister of the rebel movement Wamba dia Wamba, but also of Jean-Pierre Bemba, leader of the Movement for the Liberation of the Congo (MLC) in Equateur Province.
Данные, полученные в ходе оперативной работы и бесед с государственными чиновниками, а также опроса более 100 контрабандистов, были положены в основу исследования деятельности так называемых "змееголовых" - дельцов, занимающихся переправкой нелегальных иммигрантов в страны Запада; в исследовании делается вывод, что непосредственно за подобными операциями чаще всего стоят не "крестные отцы" мафии, а группы мелких предпринимателей, хотя вопросу о связях преступного мира с легальными предприятиями необходимо уделять дополнительное внимание.
Based on fieldwork and interviews with government officials and more than 100 smugglers, a study described the "snakeheads" who transport illegal immigrants into Western countries, concluding that smaller entrepreneurial groups, rather than godfathers, were the primary actors involved, although the connections between the criminal underworld and legitimate businesses required more attention.
Группа контроля получила свидетельские показания из первых рук о том, что Абди Валь и его политический <<крестный отец>> и бывший <<военный барон>> Мохамуд Афра Каниаре (Хавие/Хабар Гидир/Муросаде) поддерживали регулярные контакты с официальными представителями президента Сомали и запрашивали большее количество оружия для бойцов клана Хавие/Хабар Гидир, предостерегая правительство от предоставления режима благоприятствования вооруженным группам Хавие/Абгаал.
The Monitoring Group has obtained first-hand testimony that both Abdi Wal and his political godfather and former warlord, Mohamud Afrah Qanyare (Hawiye/Habar Gidir/Murosade), have regular contacts with officials within the Somali Presidency and have demanded a greater share of weapons for Hawiye/Habar Gidir clan fighters, warning the Government not to give favourable treatment to Hawiye/Abgaal armed units.
- Ты будешь крестным!
You're the godfather.
- Будучи твоим крестным...
As your godfather...
- Председатель Ли. - Крестный.
Chairman Lee Godfather
Он твой крестный.
He's your godfather.
Минутку, крестный отец.
Justa minute, godfather.
Он крестный Бена.
He's Ben's godfather.
- Это мой крестный.
- That's my godfather.
- "Крестный отец" Да!
- The Godfather. Yes!
— Крестного отца? — мгновенно рассвирепел дядя Вернон. — Нет у тебя никакого крестного отца!
Godfather?” sputtered Uncle Vernon. “You haven’t got a godfather!”
Вы знаете — мой крестный отец…
You know—my godfather.
Гарри повернулся к крестному отцу.
Harry looked round at his godfather.
Потом родился Гарри, и Блэк стал его крестным отцом.
Then they named him godfather to Harry.
— Я его крестный, — громче прежнего сказал Сириус.
“I’m his godfather,” said Sirius, louder than ever.
В спальне своего крестного отца Гарри никогда еще не был.
Harry had never entered his godfather’s bedroom before.
Вдруг на Гарри накатила волна расположения к крестному отцу.
Harry felt a sudden upsurge of affection for his godfather.
— Нет-нет, — успокоил его Гарри. — Это письмо от моего крестного отца!
“It’s not,” said Harry cheerfully. “It’s a letter from my godfather.”
Считай это подарком от крестного отца за все тринадцать лет рождения.
Please consider it as thirteen birthdays’ worth of presents from your godfather.
— Его крестный помер? — громко спросил дядя Вернон со своего дивана.
“His godfather’s dead?” said Uncle Vernon loudly from the sofa.
А ведь он мой крестный.
And he's my Godfather.'
— Его крестный помер?
“His godfather’s dead?”
Но кто будет крестным отцом?
But who will be his godfather?
Он был крестным Хилари.
He was Hilary's godfather.
– Я – крестный Тары.
"I'm Tara's godfather.
Более того, он — ваш крестный.
Moreover, he is your godfather;
Уже выбрал себя в крестные.
Already picked himself for godfather.
– Да, Крестный Отец Мистификаций.
            "Yes, Godfather of Mystification."
Прямо как в "Крестном отце".
It was like the line in The Godfather.
Целые классы в школах или частные лица становятся так называемыми "крестными родителями" для иностранцев, например для тех, которые проживают в общежитиях для просителей убежища.
School classes or private individuals become “godparents” for foreigners, for instance for those in asylum—seekers' accommodation.
293. Комитет обеспокоен тем, что процедура обычного усыновления имеет незначительную распространенность в государстве-участнике, в результате чего гораздо большую степень распространенности получают такие неофициальные формы усыновления, как система "крестных родителей", при которых не всегда права ребенка соблюдаются в полном объеме.
293. The Committee is concerned that there is very little interest in simple adoption in the State party (report, para. 705), leading to various types of informal adoption such as "godparenting" that are not conducive to full respect for children's rights.
356. Это отделение будет заниматься следующими лицами: a) детьми и подростками, подвергающимися сексуальной эксплуатации в коммерческих целях в городе Энкарнасьон и его окрестностях; b) семьями детей и подростков, подвергающихся сексуальной эксплуатации в коммерческих целях; и c) принимающими семьями и расширенными семьями, в которые входят тети, дяди, крестные и т.д.
356. The beneficiaries include: (a) children and adolescents in situations of commercial sexual exploitation in Encarnación city and its environs; (b) the original families of children and adolescents in situations of commercial sexual exploitation; and (c) the foster families and extended family nucleus, aunts, uncles, godparents, etc.
Родители и крестные родители.
Parents and godparents.
Кто крестные родители?
Who are the godparents?
Крестные девочка с девочкой.
Girl-on-girl godparents.
Нас кинули насчет крестных родителей.
We've been dumped as godparents.
я знаю, что такое крестные родители.
-I know what godparents are.
Подождите, так кто мои крестные?
Wait, so who are my godparents?
Ты хочешь, чтобы мы были крестными.
You want us to be godparents.
У моего ребенка нет крестного, Уилл.
My child has no godparent, Will.
Только если вы будете крестными.
Only if you two will be godparents.
Я хочу, чтобы вы были его крестными.
I want ya to be godparents.
Кого выберешь в крестные, дочь моя?
Who are his godparents to be, my daughter?
Джордж Октавиус Уильям, а мы его крестные!
George Octavius William, and we are his godparents.
Она и Джейк стали крестными малыша Марка.
She and Jake were little Mark's godparents.
В действительности крестными малыша являются Робби и Сисси Джексоны.
The real godparents are Robby and Sissy Jackson.
Вам известно изначальное назначение крестных родителей, мистер Дрезден?
Do you know the original purpose of a godparent, Mr. Dresden?
Розалин и Артур стали крестными родителями девочки, а крещение провели в часовне при замке.
Rosaleen and Arthur were godparents. The christening was in the castle chapel.
Счастливые родители попросили Кэтрин и Эдварда стать крестными родителями малыша.
Katherine and Edward were called from Haven to stand as Justin's godparents.
Джейн родила дочь – Розамунд; Дэн и Нэлл стали крестными родителями девочки.
Jane had Rosamund, without problems, and Dan and Nell became the baby’s godparents.
Мои крестные отец и мать, которые уже умерли, ничего не делали для меня, когда были живы.
My Godparents, who are dead by this time, certainly did nothing for me when they were alive.
– Король и королева станут ее крестными, – сказал он. Сибилла колебалась. Уолтеф это заметил. – В чем дело?
'The King and Queen are to be her godparents,' he murmured. Sybille hesitated. Waltheof looked at her. 'What is it?'
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test