Translation for "кресло-каталка" to english
Translation examples
B: вылечить человека, страдающего тяжелым недугом, например человека, который не может обходиться без кресла-каталки, испытывает боли большую часть времени и не в состоянии работать;
B: Curing a person with a severe problem, for instance a person who sits in a wheel chair, has pain most of the time and is unable to work.
ВОЗ оказывает помощь гражданским лицам, пострадавшим при взрыве мин, предоставляя, в частности, кресла-каталки, протезы и сырье для производства протезов в самом Йемене.
WHO is undertaking rehabilitation of civilians disabled by land-mine injuries, including providing wheel chairs, artificial limbs and raw material for local manufacture of artificial limbs.
Каждой из этих 14 отобранных начальных школ было предоставлено оборудование для мальчиков и девочек, в том числе аппараты Брайля, аудиовизуальные и слуховые аппараты, кресла-каталки, носилки, учебные принадлежности и мебель.
The equipment provided to 14 selected primary schools each for boys and girls includes Braille Machines, Audiovisual, hearing aids, wheel, chairs, crutches, other education equipment and furniture items.
227. Публичные плавательные бассейны и спортивные площадки (в ведении СРС насчитывается 21 объект такого рода) оборудованы доступными для инвалидов туалетами, пандусами, специальными лифтами и местами для зрителей в креслах-каталках.
227. The public swimming pools and sports venues (21 facilities are managed by the MSDB) provide barrier-free facilities, namely toilets, ramps, lifts and spectator area for wheel chair.
Мы надеемся, что это временно, а пока детектив Мёрдок снабдил его специальным креслом-каталкой.
We hope it's only temporary. And in the meantime, detective Murdoch has outfitted him with a special wheeled chair.
Наташа, я хочу скзать тебе, что я хочу увезти тебя отсюда но я проклят, я не могу встать с кресла-каталки, И мои обе руки отрезаны.
let me hear dialogues, natasha, i want to say, that i want to take you away from the spot, but i'm cursed, i can not stand up from the wheel chair, and my both hands are cut off.
Следов ног нет, потому что она передвигалась в кресле-каталке.
Using her wheeled chair so that there wouldn't be footprints.
Во-первых, у нее артрит, и почти все время она проводит в кресле-каталке
First, she suffers from arhritis, and spends most of her time in a wheeled chair -
– В романе, – не без горечи заметил Спенс, – кресло-каталка вполне могло оказаться липой, а в подлинной жизни, думаю, все точно, как в аптеке.
“In a book,” said Spence enviously, “that wheeled chair business would be phony, but in real life it's probably all according to Cocker.”
«Конечно», — размышлял он, направляя кресло-каталку к кабинету, что находился на первом этаже, — «все рано или поздно умирают, даже самый простой человек понимает это.
Of course, he mused, as he wheeled his wheel-chair over the flagstones towards his ground-floor study, in a general sort of way everyone knew they were going to die, even the common people.
Они вошли в большую неопрятную комнату, заставленную старой мебелью и заваленную грудами бумаг. В кресле-каталке из слоновой кости и кабаньего дерева расположилась, сгорбившись, крохотная фигурка.
They entered a large, untidy room, full of threadbare furnishings and old documents, where, in a wheeled chair made of ivory and boarwood, a tiny figure sat hunched.
Погода была чудесная, и изрядное число других его пациентов, весьма немолодых мужчин и женщин, принимали воздушные ванны, рассевшись рядком у самого крыльца кто в креслах-каталках, кто в допотопных камышовых креслах.
Because the weather was fine, a number of the Doctor's other patients, quite old men and women, were taking the air, seated in their wheel chairs or in the ancient cane chairs all along the porch.
Мы заехали сперва в одно заведение на Северной Ховард-стрит, где он заказал два кресла-каталки, три пары костылей и еще какие-то штуки для своей Фермы; потом в оптовую фармацевтическую фирму на Южной Пака-стрит, и там он тоже что-то заказывал.
He stopped first at an establishment on North Howard Street, where he ordered two wheel chairs, three pairs of crutches, and certain other apparatus for the farm, and then at a pharmaceutical supply house on South Paca Street, where he also made some sort of order. Then we went to the W.B.
Рентгеновские аппараты, устройства магниторезонансного сканирования, устройства регулирования положения, кресла-каталки и т.д.
X-ray machines, MRI scanners, position controls, wheelchairs, etc.
Например, протезы были предоставлены лишь 30 детям-инвалидам, а кресла-каталки - лишь 25.
For example, only 30 disabled children had been provided with prosthetic appliances and only 25 with wheelchairs.
министерству исправительных учреждений принять необходимые меры к тому, чтобы в каждом исправительном учреждении имелось кресло-каталка для транспортировки заключенных в медицинский изолятор в соответствующих обстоятельствах, и дать сотрудникам исправительных учреждений надлежащие указания относительно того, когда должны использоваться кресла-каталки.
That the Department for Correctional Services take the necessary steps to ensure that a wheelchair is available for use at each Correctional Institution to transport prisoners to the Infirmary in appropriate circumstances and that suitable guidance is provided to Correctional Service Officers concerning when wheelchairs are to be used.
Эти ассигнования также используются для приобретения таких средств, как кресла-каталки, костыли и специальные трости для слепых и лиц с нарушениями зрения.
The funds were also used to purchase devices such as wheelchairs, crutches and white canes.
Складывающиеся, подъемные и съемные двери и элементы конструкции дверей на дверях, модифицированных для использования с системой подъема кресла-каталки.
Folding, roll-up and detachable doors and door components on doors modified for use with a wheelchair lift system
- Смотри сюда - кресла-каталки.
.Look under there. Wheelchairs.
- ехать покупать кресло-каталку.
- shopping for wheelchairs anyway.
– Только не в кресле-каталке.
Not in a wheelchair.
– В основном в кресле-каталке.
Wheelchair, mostly.
– Он передвигается в кресле-каталке.
He's in a wheelchair.
А теперь ездит на кресле-каталке.
Now he’s in a wheelchair.
Карен сидела в кресле-каталке.
And she was in a wheelchair.
- Я принесу вам кресло-каталку.
“I’ll bring a wheelchair for you.
За дверями его посадили в кресло-каталку.
Outside the door, they put him in a wheelchair.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test