Translation for "крауч" to english
Крауч
Translation examples
Река Крауч и река Роуч: река Крауч до линии, соединяющей мыс Холлиуэлл и мыс Фаулнесс, включая реку Роуч.
River Crouch and River Roach, river Crouch within a line from Holliwell Point to Foulness Point, including the River Roach
Река Крауч и река Роуч: зимой: до линии, соединяющей мыс Колн и Уитстабл.
River Crouch and River Roach, in winter: within a line from Colne Point to Whitstable.
Присутствовали также командующий Силами по стабилизации (СПС) генерал Крауч, исполняющий обязанности начальника полиции Вассерман и руководитель южного отделения Канцелярии Высокого представителя (КВП) Гэррод.
Also present were the Commander of the Stabilization Force (SFOR), General Crouch, Acting Police Commissioner Wasserman and Head of the Office of the High Representative (OHR) South Garrod.
Присутствовали также командующий Силами по стабилизации (СПС) генерал Крауч, исполняющий обязанности Комиссара полиции Вассерман и руководитель южного отделения Управления Высокого представителя (УВП) сэр Мартин Гэррод.
Also present were the Commander of the Stabilization Force (SFOR), General Crouch, Acting Police Commissioner Wasserman and Head of the Office of the High Representative South, Sir Martin Garrod.
Я и мой персонал по-прежнему поддерживаем тесные рабочие контакты с генералом Уильямом Краучем и его персоналом в районе операций, а также как с Верховным главнокомандующим Объединенными вооруженными силами НАТО в Европе в штабе Верховного главнокомандующего Объединенными вооруженными силами НАТО в Европе (ШВГОВСЕ), так и со штаб-квартирой НАТО в Брюсселе.
I and my staff continue to enjoy a close working relationship with General William Crouch, and his staff in theatre, and also with both the Supreme Allied Commander in Europe, at the Supreme Headquarters, Allied Powers, Europe (SHAPE) and NATO headquarters in Brussels.
2. К настоящему времени закончилось начатое 1 октября размещение в Боснии и Герцеговине штаба Объединенных сухопутных войск на Центральноевропейском ТВД. 7 ноября генерал Крауч сменил адмирала Лопеса на посту Командующего СВС. 20 ноября состоялась передача полномочий (ПП) от штаба корпуса быстрого реагирования Объединенного командования в Европе новому штабу СВС.
2. The deployment of HQ LANDCENT into Bosnia and Herzegovina, which began on 1st October, is now complete. On 7th November, General Crouch succeeded Admiral Lopez as COMIFOR. The Transfer of Authority (TOA) from HQ ARRC to the new IFOR HQ took place on 20th November.
К числу таких наблюдателей относятся: Самир Амин, Фрэнсис Бойл, Ноам Хомский, Рэмси Кларк, Маржори Кон, Джованни Корния, Дэвид Кромвель, Колин Крауч, Барбара Эренрейх, Диана Элсон, Гленн Гринвальд, Стефании Гриффит-Джонс, Крис Харман, Дэвид Харви, Эдвард Херман, Ричард Джолли, Наоми Кляйн, Роберт Макчесни, Джастин Льюис, Джинни Майрер, Ральф Нейдер, Изабель Ортиз, Карен Паркер, Руфь Пирсон, Джон Пилджер, Арундати Рой, Фрэнсис Стюарт, Алехандро Тейтельбаум, Цветан Тодоров, Роланд Вейл, Луис Роберто Самора, Жан Зиглер и Ховард Зинн.
Among them: Samir Amin, Francis Boyle, Noam Chomsky, Ramsey Clark, Marjorie Cohn, Giovanni Cornia, David Cromwell, Colin Crouch, Barbara Ehrenreich, Diane Elson, Glenn Greenwald, Stephany Griffith-Jones, Chris Harman, David Harvey, Edward Herman, Richard Jolly, Naomi Klein, Robert McChesney, Justin Lewis, Jeanne Mirer, Ralph Nader, Isabel Ortiz, Karen Parker, Ruth Pearson, John Pilger, Arundhati Roy, Frances Stewart, Alejandro Teitelbaum, Tzvetan Todorov, Roland Weyl, Luis Roberto Zamora, Jean Ziegler and Howard Zinn.
Финчли, Хайгейт, Крауч Энд.
Finchley, Highgate, Crouch End.
Подумала, что ты - мой историк мистер Крауч.
Thought you were my history teacher Mr. Crouch.
Там же был и Хвост, и сын мистера Крауча.
And Wormtail was there too. And Mr. Crouch 's son.
Это как прийти к Питеру Краучу (нападающий Сток Сити) и Эбби Клэнси (Английская модель) и сказать,
It's a bit like going to Peter Crouch and Abbey Clancy and saying,
Но в 6-7 веке на этой почве вряд ли были вообще какие-либо деревья, и открывался отличный вид на Саути-Крик на востоке, и Ривер-Крауч на юге.
But in the 6th and 7th centuries that soil would have meant hardly any native trees at all, giving clear views all the way to Southy Creek in the east and the River Crouch in the south.
— На тебя напал Крауч?
Crouch attacked you?
— Мистер Крауч… да нет… вовсе нет…
Crouch… not… not at all.
Крауч завращал глазами.
Crouch’s eyes were bulging.
Крауч подтащил его еще ближе к себе;
Crouch was pulling him closer;
Крауч, казалось, этого не заметил.
Crouch appeared not to have noticed.
Женщина, взглянув на Крауча из-под тяжелых век, воскликнула: — Темный Лорд вернется, Крауч!
the woman with the heavy lidded eyes looked up at Crouch and called, “The Dark Lord will rise again, Crouch!
Она заняла Краучу место. Так?
She was saving Crouch a seat, right?
— Но Крауч на матч не пришел. Так?
“But Crouch didn’t turn up for the match?”
— Крауч? — ничего не понимая, переспросил Хагрид.
Crouch?” said Hagrid blankly.
— Мой брат — личный помощник Крауча, — заметил Сириусу Рон. — Он говорит, Крауч переутомился на работе.
“My brother’s Crouch’s personal assistant,” Ron informed Sirius. “He says Crouch is suffering from overwork.”
— Ну да, — сказал Крауч. — Ей надо платить.
"Oh, yes," said Crouch again. "You'd have had to pay her."
Крауч работал начальником Гейтвуда.
Crouch had been Gatewood's boss.
— Вот как… Где я могу найти мистера Крауча?
Oh, where can I find Mr. Crouch?
Уж очень плохое произношение. — Мистер Крауч!
Bit of a strong accent.” “Mr. Crouch!”
Лицо мистера Крауча окаменело от ярости.
Mr. Crouch’s face was taut with rage.
Мистер Крауч многозначительно поднял брови.
Mr. Crouch raised his eyebrows at Bagman.
Мистер Крауч возвратился с пустыми руками.
Mr. Crouch had returned empty handed.
— Домовой эльф Барти Крауча... То есть я хочу сказать...
“Barty Crouch’s house-elf… I mean to say…”
У Крауча, напротив, вид был безучастный, почти скучающий.
Crouch, however, looked quite uninterested, almost bored.
Говорят, Крауч исчез при загадочных обстоятельствах.
They say that Crouch has disappeared under mysterious circumstances.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test