Translation for "кратчли" to english
Кратчли
Translation examples
Кратчли щелчком сбил с рукава остатки пыли.
Crutchley flicked particles of dust off one arm with a decisive finger.
К тому же и профессионалы домыслов не чураются – вспомни, что говорил доктор Кратчли.
Besides, the professionals are guessing too; that’s what Dr. Crutchley said.
Доктор Кратчли может выдвигать версии, основанные на опыте и исследованиях.
Dr. Crutchley can make educated guesses based on experience and research.
Я созвонился с доктором Кратчли, и он согласился взять меня к себе, если я переведусь в Лондонский университет.
I’ve been in touch with Dr. Crutchley on the phone, and he’s agreed to take me on as a pupil if I transfer down to London University.
Он махнул лопаткой в сторону столов, где ассистенты Кратчли разбирали черепки и кости животных.
He gestured with his trowel toward the tables where Crutchley’s assistants were sorting potsherds and animal bones.
Кейт уселся рядом с Холлом в высокой траве. Он вертел в руках травинку, смотрел вдаль и размышлял над лекцией доктора Кратчли.
He sat next to Holl in the tall grass, playing with a straw between his fingers, gazing at nothing, and thinking about Dr. Crutchley’s lecture.
Мисс Сандерс, ассистентка профессора Кратчли, женщина средних лет с пышными рыжевато-каштановыми волосами, склонилась над плечом Кейта.
Miss Sanders, Professor Crutchley’s assistant, a middle-aged woman with light ruddy-brown hair, leaned over Keith’s shoulder to watch as the pot emerged.
К несчастью, преподобного Кратчли мы не застали. – Кажется, он уже вернулся, – сказала леди Марч, наблюдавшая за домиком викария, который находился в конце улицы. – Я только что видела, как он вошел в дом.
Unfortunately, the Reverend Crutchley was from home.” “And is just arriving back now, I believe,” Lady March said, looking along the street toward the vicarage.
В действительности, они требовали, чтобы она поехала, да и мистер Кратчли, у которого были планы на нее вот уже несколько лет, требовал того же, хотя со своей стороны, она никогда не поощряла его.
Indeed, they had urged her to do so, and so had Mr. Crutchley, who had had designs on her for a number of years past, though she had never given him any encouragement.
Доктор Кратчли улыбался всем работникам так гордо, словно самолично вылепил этот сосуд. Доктору было хорошо за пятьдесят, и его темно-каштановые волосы на висках совсем поседели.
Dr. Crutchley beamed down on his workers as proudly as if he’d thrown the pot himself. He was a man in his late fifties, with perfect wings of white in his dark brown hair.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test