Translation for "красящего" to english
Translation examples
verb
- пигментов и прочих красящих веществ, используемых в производстве красок или художниками и малярами;
- pigments and other colouring matter of a kind used in the manufacture of paints or by artists or other painters.
В соответствии с этим нормативным актом полностью запрещены содержащие кадмий красящие вещества, красители, стабилизаторы и вещества для обработки поверхностей.
Through this legislation, pigments, colours, stabilisers and surface treatments containing cadmium were all banned.
Используемый краситель должен соответствовать требованиям, предъявляемым к красящим материалам, предназначенным для использования с продуктами питания человека.
The products used shall comply with the provisions in force in respect of colouring matters which may be used in foodstuffs intended for human consumption.
Производство таких пигментов, как окись титана, соединения хрома, кадмия или других красящих химических соединений, также классифицировано в подгруппе 2411.
Manufacture of pigments such as titanium oxide, compounds of chromium, cadmium or other colour-bearing chemical compounds is also classified in class 2411.
Используемые для этих целей препараты должны соответствовать национальным требованиям страны-импортера к красящим веществам, допускаемым к применению на пищевых продуктах, которые предназначены для потребления человеком.
The products used shall comply with the national regulations of the importing country in respect of colouring matter that may be used in foodstuffs intended for human consumption.
l) работы по производству свинцовых белил, свинцового сурика и других токсичных красящих веществ, а также работа с красками, эмалями или лаками, содержащими соли свинца или мышьяка;
(l) Production of white lead, red lead or other toxic colourants, and also the handling of paints, enamels or varnishes containing salts of lead or arsenic;
Вместе с полицейскими службами и представителями оборонных предприятий Швейцарии она сосредоточила внимание на трех способах маркировки оружия: лазерная маркировка внутри материала, клеймение исходных материалов и маркировка красящих или синтетических веществ стеклянными пузырьками.
Together with police services and representatives of Swiss defence industries, we focused on three techniques for marking weapons: laser marking within the material, stamp marking of raws and marking of colours or synthetics with glass bubbles.
Теперь он уже понимал, что это Соли делает надрезы и втирает в них красящие порошки.
He realized that it was Soli making these cuts and rubbing various coloured powders into them.
– Конечно, твоя мать представляет, что такое живопись, – вмешался папа, прервав уничтожение сосисочной горы. – Это когда картины рисуются вручную при помощи красящих веществ, которые наносятся посредством пучка звериных волосков, закрепленного на конце палочки.
“Of course your mother remembers art,” said Will’s dad, resuming the demolition of his sausage mountain. “It’s when pictures were produced by hand, using coloured pigments applied with a bundle of animal hair secured at the end of a stick.”
verb
Его применяют также при изготовлении электрических выпрямителей (хотя здесь ему на смену все чаще приходит кремний), для легирования сплавов, в красящих порошках для ксерокопировальных машин (где его все чаще заменяют органическими соединениями) в составе красителей, а также для тонирования стекол.
The metal is also used in electrical rectifiers, although this use is rapidly giving way to silicon, as an alloying agent, in the toner cartridges of xerographic copiers, although this use is rapidly giving way to organic compounds, in pigments and as a colorant in glass.
На сегодняшний день опубликовано девять томов: "Вкусовые вещества и ароматические добавки растительного происхождения"; "Естественные красители и красящие вещества"; "Съедобные орехи"; "Недревесные лесные товары как источник доходов в сельских районах и основа устойчивого развития лесного хозяйства"; "Торговые ограничения, воздействующие на международную торговлю недревесными лесными товарами" и "Доместикация и коммерциализация НДЛТ на основе систем агролесного хозяйства".
Nine volumes have been published to date including: Flavours and Fragrances of Plant Origin; Natural Colorants and dyestuffs; Edible Nuts; Non-Wood Forest Products for Rural Income and Sustainable Forestry; Trade restrictions affecting international trade in non-wood forest products; and Domestication and Commercialisation of NWFP through Agroforestry Systems.
Полимерная эмульсия, в которой растворён красящий пигмент.
Coloring pigment dissolved in polymer emulsion.
Потом для окрашивания рельефных эмблем изобрели мягкие красящие палочки, каждый из цветов которых имел свое светское значение.
Subsequently, soft pigment sticks had been invented for rubbing over the indentations, in a palette of colors of various fashionable meanings.
Содержит обработанные листья олеандра, селитру, масло перичной мяты, ацетил-аминофенол, цинковые белила, животный уголь, хлористый кобальт, кофеин, экстракты наперстянки, остаточные стероиды, лимонно-кислый натрий, аскорбиновую кислоту, красящие и ароматизирующие вещества.
Contains processed oleander leaves, saltpeter, oil of peppermint, N-Acetyl-p-aminophenol, zinc oxide, charcoal, cobalt chloride, caffeine, extract of digitalis, steroids in trace amounts, sodium citrate, ascorbic acid, artificial coloring and flavoring.
verb
- красящие вещества, лаки и клеящие вещества, имеющие водную фазу (эмульсии);
- paint, varnish and glue products comprising an aqueous phase (emulsions)
b) в краску, лак, политуру, красящее вещество, эмаль, глазурь, грунтовку или покрытие добавляется свинец;
(b) Lead is added to the paint, varnish, lacquer, stain, enamel, glaze, primer or coating;
К настоящему времени секретариат предоставил на рассмотрение КГС информацию о трех потоках отходов для их включения в Гармонизированную систему, а именно информацию об отходах от персональных компьютеров, электронного оборудования и мобильных телефонов; продуктах сгорания и отходах производства электростанций и отходах от чернил, красителей, красящих веществ, красок и лаков.
At present, the Secretariat has submitted three waste streams for consideration by HSC for inclusion in the Harmonized System, i.e., waste personal computers, electronic equipment and mobile phones; power-plant ashes and residues; and waste from inks, dyes, pigments, paints, lacquers and varnishes.
- Да... -... Если ты Том Сойер, красящий забор.
- Yeah if you're Tom Sawyer painting a fence.
Ведь уникальной масляную краску делают красящие пигменты.
What makes oil paint so individual is the dying pigments.
Со своим красящим устройством, первым едет инспектор Морз.
Keen to try out his paint gadget, Inspector Morose went first.
Думаешь, Америка захочет смотреть на тебя и Анна-рексию, красящих забор.
Do you think America's gonna want to tune in to watch you and Anna-rexia paint a fence?
Даже если это так, красящие вещества и полиэтилен уже разрушили структуру ДНК.
Okay, even if it is, the dye and the polyethylene in the paint would have destroyed the DNA.
Кто-то использовал красящий баллончик, привязал его к палке и закрасил объективы обеих камер за пару минут до пожара.
Someone used a can of spray paint, mounted it on a pole, and blacked out the lenses of both cameras just minutes before the fire.
В комнате напротив мужчина, красящий стены, посмотрел на Флетча.
Across the utility area, the man painting the room looked at Fletch.
Обратный отсчет остановился за шесть секунд до выброса красящей бомбы, а в следующий момент дисплей обнулился.
The countdown had stopped six seconds before the paint bomb was supposed to explode. And a second later the display reset to zero.
Мэри припомнила военные игры, когда две команды охотились друг за другом в лесах, вооруженные пистолетами, стреляющими красящими шариками.
Mary recalled the wargames, when two teams hunted each other in the woods armed with pistols that fired paint pellets.
Оанкали, допрашивающие людей, рисовали эти портреты при помощи своих чувственных щупальцев или рук, используя для этого выделяемую специальными железами красящую жидкость.
Oankali interrogators had painted these pictures with sensory tentacles or sensory arms, using deliberately produced bodily fluids.
Лунный свет был достаточно силен, так что он смог, после того, как постирал одежду и сменил белье, нанести красящей палочкой на лицо признаки своего ранга.
The moonlight was strong enough so that he was able, after washing his clothes and changing to his set of spares, to retouch his badges of rank with the paint stick.
Через тридцать секунд сирена замолчит, а непрошеный гость получит неприятный сюрприз в виде красящей бомбы, вмонтированной возле двери в приспособление, похожее на электросчетчик.
After thirty seconds an alarm bell would go off and the uninvited visitor would get an unpleasant surprise in the form of a paint bomb hidden in a fake fuse box next to the door.
Когда у нас наконец стали накапливаться дети, выяснилось, что их эти книжки не интересуют, поскольку самыми увлекательными поступками, какие совершали герои, были посещение зоомагазина и наблюдение за рыбаком, красящим лодку.
When at last we began to accumulate children, it turned out that they didn’t like these books at all because the characters in them never did anything more lively than visit a pet shop or watch a fisherman paint his boat.
Войдя в комнату, он обнаружил ее сидящей на кровати и красящей ногти на ногах; длинные голые ноги приняли то положение, достигнуть которого, казалось, могли только женщины, а мужчины, глядя на это, сходили с ума.
He walked in and found her sitting on the bed painting her toenails, her long legs bare and curled in one of those positions that only females seemed able to achieve and males went crazy looking at.
verb
Миссия принимает меры к тому, чтобы во все горючее, доставляемое в Косово беспошлинно для использования МООНК, добавлялось специальное красное красящее вещество.
The Mission is arranging to introduce a red "marker dye" into all tax and duty-free fuel shipped into Kosovo on UNMIK's behalf.
В случае параквата все утвержденные изделия должны содержать красящее вещество и компонент с острым неприятным запахом в качестве средства, сводящего до минимума риск случайного отравления.
In the case of paraquat, all approved products must contain a dye and a stenching agent as a means of minimizing accidental poisoning.
Этими тремя видами являются: а) коллизии между обеспечительными правами, созданными в одних и тех же предметах материальных активов, которые в конечном счете объединяются в массу или продукт (например, сахар и сахар; масло и масло; зерно и зерно); b) коллизии, затрагивающие обеспечительные права в различных материальных активах, которые в конечном счете становятся частью массы или продукта (например, сахар и мука, стеклопластик и полиэфирная смола; ткань и красящее вещество в ткани); и с) коллизии, затрагивающие обеспечительное право, которое было первоначально создано в отдельных материальных активах, и обеспечительное право в массе или продукте (например, сахар и кекс; стекловолокно и мебель; ткань и брюки).
These three types are: (a) contests between security rights taken in the same items of tangible assets that ultimately become commingled in a mass or product (e.g. sugar and sugar; oil and oil; grain and grain); (b) contests involving security rights in different tangible assets that ultimately become part of a mass or product (e.g. sugar and flour, fibreglass and polyester resin, cloth and dye in fabrics); and (c) contests involving a security right originally taken in separate tangible assets and a security right in the mass or product (e.g. sugar and cake, fibreglass and furniture, cloth and trousers).
Это краситель из красящего взрыв-пакета.
It's red dye, from a dye pack.
Это из-за красящего вещества.
That's just the dye.
Чтобы скрыть пятна краски там, где взорвался красящий пакет.
To hide the red stain from where the dye pack exploded.
Тьi вьiглядишь, как человек, красящий волосьi и бреющийся наждаком.
You look like a guy who dyes his hair and shaves with a Brillo pad.
В силу вышеупомянутого закона сенегальская, или аравийская, камедь, поскольку она была включена в список перечисленных красящих веществ, могла ввозиться беспошлинно.
By the above-mentioned statute, gum senega, or gum arabic, being among the enumerated dyeing drugs, might be imported duty free.
Разведение марены в течение долгого времени производилось благодаря десятине только в Соединенных провинциях, которые, как пресвитерианская страна, были избавлены от этого разорительного налога и пользовались своего рода монополией на это полезное красящее вещество в ущерб всей остальной Европе.
The cultivation of madder was for a long time confined by the tithe to the United Provinces, which, being Presbyterian countries, and upon that account exempted from this destructive tax, enjoyed a sort of monopoly of that useful dyeing drug against the rest of Europe.
В 1732 г. после многолетних убытков в торговле по ввозу негров в Вест-Индию она, наконец, решила совсем от этой торговли отказаться, продавать частным торговцам Америки негров, приобретаемых на берегу, и устроить торговлю с внутренними частями Африки для вывоза золотого песка, слоновой кости, красящих веществ и т. п.
In 1732, after having been for many years losers by the trade of carrying negroes to the West Indies, they at last resolved to give it up altogether; to sell to the private traders to America the negroes which they purchased upon the coast; and to employ their servants in a trade to the inland parts of Africa for gold dust, elephants' teeth, dyeing drugs, etc.
Я протянул ей красящие таблетки.
I handed her the tablets of dye.
Обычный розыгрыш, говорил он, давая мне красящие таблетки для колодца.
A practical joke, he told me when he gave me the tablets of dye for the well.
Они имеют стреляющие красящими шариками пистолеты. Если они попадут в вас, фактически вы убиты.
They're carrying dye-pellet guns, and if they get you, you're officially slagged.
Я совершенно позабыла про красящие пилюли Лемерля и про то, что он приказал мне с ними делать.
I had completely forgotten LeMerle’s tablets of dye, and the instructions he had given me for their use.
Точно так же постепенно заменяли слабые лазеры на более мощные и красящие шарики телеуправляемых имитаторов на боевое оружие.
just as gradually, the scorch-lasers and dye-pellets used by their metallic opponents were replaced by genuine weapons.
Пробормотав привычное «Слава Тебе...», я поспешно поднялась, нащупав под матрасом данные мне Лемерлем красящие пилюли, увернутые в тряпицу, чтобы не оставили на пальцах красноречивых следов.
I muttered the customary Praise be! and rose in haste, feeling between my mattress and the bed for the tablets of dye LeMerle had given me, wrapped in a scrap of cloth so that my fingers should show no telltale stains.
В тот момент, когда он стрелял, дверь за его спиной распахнулась, и прежде, чем он успел просто повернуть голову, чтобы посмотреть, что происходит, почувствовал, как в ребра тупо ударился красящий шарик.
But even as he squeezed off the shot, the door to his side slammed open; and before he could do more than twist his head to see, he felt the dull punch of a dye-pellet against his ribs.
Все еще живущие здесь древние растения, юкка и колючая цилиндрическая груша, лечебные и красящие травы, казалось, наделены какой-то таинственной высшей силой, обладают равным статусом с людьми: именно это почувствовал когда-то юный Ретиф на другой стороне Земли.
All their still-present plants, the yuccas and the cylindrical prickly pears, the medicine herbs and the dyeing weeds, seem to have a kind of numen, an equal status, all that the young Restif once felt on the other side of the world.
Я много времени провела с Триной — она красилась при каждом удобном случае — и кое-что знала о разных красящих средствах, пенках и шампунях, Я решила — раз Кэйра сама не понимает, — что она должна быть золотисто-каштановой. Не рыжей.
I had spent enough time around Trina—who dyes her own locks every chance she gets—to know what a difference mousse and a few well-placed highlights could do. I decided—since Cara said she didn’t know—that she should go auburn. Not red.
verb
А еще у Вас нет хирурга, который мог бы провести биопсию, каких-либо красящих веществ, которые можно использовать, и онколога, который мог бы оценить результаты.
You also don't have a surgeon to biopsy it, any stains to use on the slide, or an oncologist to analyze it.
Корни, которые собрал Гарион, давали темно-коричневое красящее вещество, и Белгарат аккуратно наносил его на кожу путешественников.
The roots Garion had gathered yielded a dark brown stain, and Belgarath carefully applied it to their skins.
Гашиш в молочно-белом твороге для еды. Бетель для жевания, красящий губы кроваво-коричневым соком… И снова им это наскучило. Они искали острых ощущений и бесились из-за того, что их собственные чувства притуплены.
hashish in milk-white curds to be eaten or tarry plugs of Bhang that were chewed and stained the lips deep tan--and again they were bored. Their search for sensation became frantic with so much of their senses already dissipated.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test