Translation for "красно-коричневый" to english
Красно-коричневый
adjective
Translation examples
adjective
75. Красно-коричневая парша представляет собой огрубение, исчезновение или растрескивание кожицы клубней, в некоторых случаях в локализованных областях или иногда по большей части поверхности клубня.
75. Russet scab is a roughening, scurfing, or cracking of the tuber skin, sometimes occurring in localized areas or sometimes over most of the tuber surface.
Я думаю о красно-коричневой и коньячной теме.
I'm thinking of a russet and cognac theme.
Эти красно-коричневые, наверное, такие же твердые, как брюква.
I think these are russets and like to be as hard as swedes.
Видишь, вот снежно-белое старое дерево и два или три красно-коричневых.
There is one old snow apple tree and a couple or three russets.
Лизет носила красно-коричневое платье до полу высоким круглым воротником.
In her case she wore a floor - length russet gown, with a high circular neck.
Тогда я понял, что это было: красно-коричнево-оливково-зеленый, с маленьким геометрическим рисунком коврик.
Then I realized what it was-russet and olive and brown and green, with a small geometric pattern.
Там перемешаны все оттенки; красно-коричневый, просто коричневый, золотой, немного черного… Вот и у вас то же самое.
It's got all those colors from russet, brown, gold, even touches of black. That's what you've got there.
Одет он был очень тщательно: в черную куртку, красно-коричневые брюки и белую рубашку с синим поясом.
He had dressed with care, in a black coat, russet trousers, a white shirt with a blue sash at his waist.
Справа от нас виднелся красно-коричневый лоскут неба, а прямо перед нами я различил неясные очертания Пиренеев.
Yonder, to the right, a dull russet patch of sky marked the west, and then in front of us I made out the hazy outline of the Pyrenees.
Ее наряд был соткан из мрачноватых осенних листьев, желтых, зеленоватых, красно-коричневых, а чело украшала диадема с черным камнем.
Her gown was woven of somber autumn foliage, yellow, gridelin, and russet, and a stephane with an ebon gem was on her brow.
У принца были большие и лучистые зеленые глаза с золотистыми крапинками. Над ними нависали красно-коричневые ресницы, казавшиеся позолоченными.
His eyes were green, flecked with gold, large and brilliant, framed by russet eyelashes that made it seem as if they were gilded with burnished gold.
Огромные красно-коричневые черви выплыли из глубин и подплыли ближе, стараясь присоединиться к процессии — лишенные глаз, они кружились и вертелись как волчки — все пространство закишело, охваченное колыханием, горизонты зловеще задвигались.
Massive russet worms swam to accompany their passage--eyeless, humming, streaked and rotating--and space was folded, that prospects came and went with great rapidity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test