Translation for "краковский" to english
Краковский
Translation examples
краковской инициативы - Инициативы по безопасности в области распространения
of the Krakow Initiative - Proliferation Security Initiative
На основе этого доклада Краковская рабочая группа примет окончательное решение.
The Krakow Working Group will take a final decision on the basis of this report.
75. В повестку дня краковского совещания будут внесены следующие пункты:
75. The agenda for the Krakow meeting would include the following items:
b) Факультет Маркшейдерства и охраны окружающей среды Краковской горно-рудной и металлургической академии;
(b) The Department of Mining, Surveying and Environmental Engineering of the Academy of Mining and Metallurgy in Krakow;
31 мая исполняется вторая годовщина краковской инициативы - Инициативы по безопасности в области распространения (ИБОР).
31 May marks the second anniversary of Krakow Initiative - Proliferation Security Initiative (PSI).
В связи с этим ЕС также вновь заявляет о своей поддержке Инициативы по воспрещению распространения, известной также под названием <<Краковская инициатива>>.
In that context, the EU also reiterates its support for the Proliferation Security Initiative, also known as the Krakow Initiative.
Краковская инициатива представляет собой важный и практический элемент укрепления и корректировки международных структур и механизмов с целью противодействия таким вызовам и угрозам.
The Krakow Initiative is an important and practical element of strengthening and adjusting international structures and mechanisms to oppose such challenges and threats.
Краковская рабочая группа должна будет, однако, решить, следует ли сохранить эту формулировку или включить формулировку, приведенную в маргинальном номере 2002 (15) ДОПОГ.
The Krakow Working Group should, however, decide if it was to be kept or if the wording of marginal 2002 (15) of ADR was to be used.
7. ЕС привержен делу активизации выявления, контроля и пресечения незаконного оборота и принимает активное участие в Инициативе по безопасности в борьбе с распространением (Краковская инициатива).
7. The EU is committed to strengthening identification, control and interception of illegal trafficking and takes an active part in the Proliferation Security Initiative (Krakow initiative).
Ты доволен? Краковский кардинал был великолепен.
The Cardinal of Krakow was amazing.
- Нашла вот труд из краковского университета.
Because here's a paper about it from the University of Krakow.
Я узнал ее, потому что когда-то встречал в Краковском университете.
I recognized her from my days at the University of Krakow.
В моих вещах - вам их отдадут, есть квитанция от фотографа из Краковского Предместья.
They give the personal belongings back afterwards things a receipt from a photographer's in Krakow
Он побывал на одной его лекции в Краковском университете, где он, кажется, преподавал.
He heard him lecture once at the University of Krakow which, I believe, is where your father taught.
Краковский архиепископ не консультировался с евреями, перед тем как благословить основание монастыря.
The Archbishop of Krakow didn't bother to warn Jewish associations before agreeing to a convent being set up in such a symbolic place.
Смотрите. Беганский, профессор права в Краковском университете, работал с 1919 по 1939 год, известен своими антисемитскими взглядами.
Look, Bieganski, professor of law at the University of Krakow from 1919 to 1939, known for his anti-Semitic tracts.
Самого его спрятали в подвале деревянного дома, который Роффы занимали вместе с другими семьями в краковском гетто.
He had been hidden in the cellar of the small wooden house the Roffes shared with other families in the ghetto of Krakow.
Но за шесть месяцев не становятся богатыми! И уж тем более в краковском гетто! – Тебе все понятно? – спросил доктор Уал. – Да.
No one could become a success in six months! No one, certainly, who lived in the ghetto of Krakow. “Do you understand?” Dr. Wal asked.
Она почувствовала, как время вдруг потекло вспять и она вместе с Сэмюэлем и Теренией очутилась в краковском гетто 1853 года.
Elizabeth felt as though she had been transported back in time, that she was living in the ghetto of Krakow, in the year 1853, with Samuel and Terenia.
Дальше этого – иметь двух захудалых лошаденок, тянущих повозки по грязным, запруженным народом улицам краковского гетто, – воображение его отца не простиралось.
That was the extent of his father’s ambition, owning two broken-down horses pulling carts through the dirty, crowded streets of the Krakow ghetto.
И теперь они заперты, как в свое время были заперты снаружи ворота краковского гетто. Элизабет плохо соображала, зачем она сделала это, потом вспомнила, что убила Арама и они не должны были ее уличить в убийстве.
Then she locked the other doors and they were the doors of the gates of the ghetto in Krakow, and Elizabeth was not sure why she was doing it, and then she remembered that she had killed Aram and that they must not catch her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test