Translation for "краеугольный" to english
Краеугольный
Translation examples
the cornerstone
Оно является краеугольным камнем обеспечения мира.
It is the cornerstone of peace.
Они являются краеугольными камнями благого управления.
They are cornerstones of good governance.
Ассамблея -- это краеугольный камень Организации.
The Assembly is the cornerstone of the Organization.
Это является краеугольным камнем стратегии завершения.
This is the cornerstone of an exit strategy.
являющегося краеугольным камнем европейской безопасности
which is a cornerstone of European security,
остается краеугольным камнем стратегической стабильности,
remains a cornerstone of strategic stability,
Это краеугольный камень демократии.
That's the cornerstone of democracy.
Краеугольные камни здоровых отношений.
The cornerstones of a healthy relationship.
Леда - краеугольный камень Неолюции.
Leda is the cornerstone of Neolution.
Краеугольный камень нашей работы.
That's the cornerstone of our work here.
Это - краеугольный камень нашей дружбы.
It's the cornerstone of our friendship.
Это краеугольный камень его кампании.
It's the cornerstone of his campaign.
Формальность - краеугольный камень, мистер Уолкер.
Technicalities are the cornerstone, Mr. Walker.
Это краеугольный камень обвинения.
It is the cornerstone of the Crown's case.
Краеугольный камень христианской семейной жизни.
The cornerstone of our Christian family life.
А Ветродуй будет ее краеугольным камнем.
And the Werewind will be the cornerstone.
Краеугольный камень? Фундамент?
The cornerstone in the foundation?
Она краеугольный камень процесса управления.
It was a cornerstone of the processes of government.
А один из краеугольных камней ответственности – это пунктуальность.
One of the cornerstones of responsibility is punctuality.
– Это один из краеугольных камней учения Са.
"It is one of the cornerstones of Sa's teachings.
Кубик, да еще датированный, очень напоминает масонский краеугольный камень: вдруг он служит указанием на другой краеугольный камень, подлинный?
This dated cube looks a lot like a Masonic cornerstone, so maybe it’s pointing to a real cornerstone?
Это был краеугольный камень метода «грубой силы».
It was a cornerstone of brute-force technology.
И краеугольным камнем его стала бы смерть.
And the cornerstone of my citadel would have been death.
Этот юноша может стать краеугольным камнем всего его дела.
The youth could become the cornerstone of his future.
Гоблин был неизменной принадлежностью жизни. Ее краеугольным камнем.
Goblin was a fixture. A permanent fixture. A cornerstone.
Видишь краеугольный камень?
You see that cornerstone?
Книга Гиббона как краеугольный камень.
Gibbon's is a cornerstone.
Один из краеугольных камней медицины.
It's a cornerstone of medicine.
Брак — краеугольный камень Движения.
Marriage is a cornerstone of The Movement.
Краеугольный камень веры.
Cornerstone of faith. I think it makes perfect sense.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test