Translation for "котсуолд" to english
Котсуолд
Similar context phrases
Translation examples
Его делают только в Котсуолде.
It's a speciality of the Cotswolds.
Ядовитые разновидности редко встречаются в Котсуолде.
A poisonous species rarely found in the Cotswolds.
Вид с воздуха на Чиппинг Кэмпден, Котсуолд.
Chipping Campden in the Cotswolds from the air.
Не еби мне мозг со своими сраными Котсуолдами!
Don't fuck me around the fucking Cotswolds!
А ты говоришь, что надо напасть на Котсуолд.
You're the one that wants to attack the Cotswolds.
Завтра к этому времени мы должны быть в Котсуолде.
Should be in the Cotswolds this time tomorrow.
Это открытка с видами Чиппинг Кэмпдена в Котсуолде.
It's a picture postcard of Chipping Campden in the Cotswolds.
Шерсти из Котсуолд-Хилс хватит на всю Англию.
Oh, they have wool enough in the Cotswold Hills for everybody in England.
Всё что мама хотела - это любовь, быть с вами, в нашем двухэтажном викторианском доме в Котсуолде!
All mom ever wanted was your love, to be with you, at our two-story Victorian home in the Cotswolds!
В Лондон, в Стратфорд, в Котсуолд.
London, Stratford, the Cotswolds.
Я два дня провел на дорогах Котсуолда, и они мне совершенно не понравились — не то, чтобы был Котсуолд плох, а вот автомобиль — был.
I spent two days driving through the Cotswolds and didn’t like it at all – not because the Cotswolds were unlovely but because the car was.
У меня тоже был собственный дом в Англии, в Котсуолде.
I had and still do have a home in the Cotswolds in England.
И вот уже мы оказались за пределами тихого Котсуолда.
We were out of the gentle Cotswold hills already, going west.
В Пешаваре была уже ночь, в Котсуолде смеркалось, а в Мэриленде время едва перевалило за полдень.
It was pitch-black in Peshawar, dusk in the Cotswolds and midafternoon in Maryland.
Маркби в очередной раз подивился резкому контрасту между здешним пейзажем и низкими холмами соседнего Котсуолда.
The stark contrast between this Welsh landscape and the rolling Cotswold hills he had left, never failed to make Markby catch his breath.
Пощупав ее, без труда отвечу тебе, откуда она — из Котсуолда или Линкольна, но я не знаю, как построить курятник, не говоря уже о соборах.
I can tell whether a fleece comes from a Cotswold sheep or a Lincoln sheep, just by rubbing the wool between my finger and thumb, but I don’t know how a henhouse is built, let alone a dome.”
Еще в 1933 году Дж. Б. Пристли в «Путешествии по Англии» отмечал, что даже в те золотые до-пляжные дни через Котсуолд шла всего одна железнодорожная линия.
As long ago as 1933, J.B. Priestley was noting in English Journey that even then, in those golden pre-Beeching days, there was just one line through the Cotswolds.
Полковник Беркли, который уже в возрасте шестнадцати лет имел собственную свору гончих на зайцев, сейчас, став тридцатилетним мужчиной, попеременно устраивал охоты в графствах Котсуолд и Беркли.
Colonel Berkeley, who had his own pack of harriers at the age of sixteen, now at thirty hunted his hounds in the Cotswold and Berkeley country alternately.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test