Translation for "котель" to english
Котель
Translation examples
the boiler
Котел с сухим днищем
Dry bottom boiler
Содорегенерационный котел и печь для
Recovery boiler and lime kiln
Котел; топливо: природный газ
Boiler; Fuel: natural gas
Диппер, вымой котел!
Dipper, clean the boiler!
Давай, останови котел.
Go on, stop the boiler.
Котел вышел из строя.
The boiler's gone off.
Сначала проверю котел.
I'll check the boiler. I don't want cold showers.
Еще немного и котел взорвется.
A few more, and the boiler blows.
Я... растопил котел, привел Бена в божеский вид.
I um...stoked the boiler, made Ben decent.
Возможно, топят котел, чтобы не замерзли трубы.
They probably keep the boiler going so the pipes won't freeze.
Закрыть топливные клапаны снизить ходкость Изолировать котел!
Close the governor valve, cut the propulsion, we gotta isolate the boiler.
Там так интересно, котел и все такое.
And that's really interesting, what with the boiler being in the room and all.
Серебряный котел больше сохраняет чистоту, чем свинцовый, медный или оловянный, и благодаря тому же свойству золотой котел еще лучше серебряного.
A silver boiler is more cleanly than a lead, copper, or tin one; and the same quality would render a gold boiler still better than a silver one.
Большую его часть занимал старинный отопительный котел, но в невысоком пространстве под трубами Кикимер устроил себе что-то вроде гнезда.
Most of the cupboard was taken up with a very large and old-fashioned boiler, but in the foot of space underneath the pipes Kreacher had made himself something that looked like a nest.
— Хотите, чтобы мальчишка затопил котел?
You want the boy to stoke up the boiler?
Котел помещался на носу, а машины — на корме.
The boiler was in the fore-end, and the machinery right astern.
Паровой котел кипит так сильно, что кажется, вот-вот взорвется.
The boiler is roaring so high it threatens to burst.
Двадцатого ноября впервые запустили котел.
On the twentieth of November they fired the boiler for the first time.
К черной двери подвозят паровой котел для прачечной.
a laundry boiler is delivered to the back door.
Рамзин изобрел новый паровой котел в тюрьме.
Ramzin invented a new boiler for heat engines in prison.
Стоит стрелке подняться до 400, и котел взорвется.
When that dial reaches 400 degrees, the boiler will explode.
Лорд упал, ядро пролетело мимо и угодило в котел, где и застряло.
It smashed into the nearest of the boiler domes, where it stuck.
Котел пропал, но его в конце концов нашли в старьевочном магазине.
The boiler had disappeared but was finally located in a curiosity shop.
В 1999 году осуществлялись работы по электрификации участков Бабаево - Кошта, Свияжск - Албаба, Плесецкая - Обозерская, Краснодар - Тихорецкая, Старый Оскол -Стойленская - Котел, Назарово - Красная Сопка, Сибирцево -Уссурийск; удлинено 15,2 км станционных путей; оборудовано автоблокировкой 30 км пути и электрической централизацией 194 стрелки; уложено кабельных линий связи 536 км.
In 1999 the following sections of line were electrified: Babaevo-Koshta, SviyazhskAlbaba, Plesetskaya-Obozerskaya, Krasnodar-Tikhoretskaya, Stary OskolStoilenskaya-Kotel, Nazarovo-Krasnaya Sopka, and Sibirtsevo-Ussuriisk. A total of 15.2 km of new station track has been laid; 30 km of track has been equipped with automatic blocking and 194 points have been fitted with electrical interlocking.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test