Translation for "косыгин" to english
Косыгин
Translation examples
Владимира Косыгина, офицера-первогодку.
Vladimir Kosygin, a first-tour officer.
Вы знаете, кто убил Влада Косыгина?
Do you know who murdered Vlad Kosygin?
У меня есть информация о Владимире Косыгине.
I have information about Vladimir Kosygin.
Сейчас неважно кто и почему захватил Косыгина.
For now, it doesn't really matter who took Kosygin or why.
Моё правительство согласно принять версию вашего полицейского управления о событиях, окружающих гибель Влада Косыгина.
My government has agreed to accept your police department's version of events surrounding Vlad Kosygin's death.
А теперь всех, кто хочет прогуляться и посмотреть на демонстрацию оружия, прошу проследовать за капитаном Косыгиным.
Now then, any one interested in some fresh air or a weapon demonstration, please, follow commander Kosygin.
У меня полно проблем, потому что советский министр иностранных дел не примирился с тем, что Влад Косыгин был несчастной жертвой похищения, которое пошло не так.
I'm in a lot of trouble because your Soviet Foreign Minister won't accept that Vlad Kosygin was the tragic victim of a mugging gone wrong.
Все ваш Косыгин старается.
That’s that asshole Kosygin for you.
То ли Брежнев, то ли Косыгин назвали время правления Лысого позорным десятилетием.
Either Brezhnev or Kosygin had called Baldie’s period of rule a shameful decade.
Брежнев вызывает Косыгина и говорит: «Алексей, мой дорогой товарищ и старый друг, до меня только что дошел нехороший слух, что ты еврей». «Но я же не еврей», — отвечает потрясенный Косыгин.
Secretary Brezhnev calls Premier Kosygin into his office and says, “Aleksei, my dearest comrade and oldest friend, I have just heard a disturbing rumor that you are Jewish.” “But I’m not,” Premier Kosygin answers with shock.
Ричард тоже хотел взглянуть на дом, написать о нем, а заодно и о том, как недавно на правительственном поле жгли чучела Вильсона и Косыгина. Выждав неделю, чтобы британцу можно было без опаски показаться на дороге, он ранним утром отправился в поездку по городу.
Richard wanted to see it too, to write about it and perhaps link it to the burning of effigies of Wilson and Kosygin he had seen recently at the government field, but he waited for a week to make sure it was safe to be a British man on the road before he left very early in the morning for a tour of the city.
Прежде всего он поздравил товарищей Брежнева и Косыгина в связи с избранием их на высокие посты первого секретаря ЦК и председателя Совета Министров СССР, написал, что целиком одобряет мужественное и своевременное решение партии, направленное на недопущение нового культа личности теперь уже не Сталина, а Хрущева.
First of all, he congratulated Comrades Brezhnev and Kosygin on the occasion of their election to the high posts of first secretary of the Central Committee and chairman of the Council of Ministers of the USSR, and wrote that he entirely supported the Party’s courageous and timely decision intended to avert a new personality cult, this time not of Stalin but of Khrushchev.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test