Translation for "косилки" to english
Косилки
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
5. Перевозка косилки к месту работы осуществляется развозным фургоном с дизельным двигателем (дизельное топливо под № ООН 1202) и прицепом с косилкой, который освобождается от действия требуемых правил в соответствии с пунктом 1.1.3.1 с).
5. The carriage of the mower to the workplace is done by a delivery van with a diesel engine (diesel fuel UN 1202) and a trailer carrying the mower, which is exempted according to sub-section 1.1.3.1 (c).
6. Ремонтные работники оставляют косилку в месте работы и используют развозной фургон для поездок между их конторой и местом работы, в том числе во время обеденного перерыва.
6. The workers leave the mower at the workplace and use the delivery van to commute between their office and workplace, including during the lunch break.
Так, например, экономичность среднего нового автомобиля повысилась настолько, что, по подсчетам, за час работы на приусадебном газоне косилка загрязняет среду так же, как и новый автомобиль за 2000 км пробега.
For example, the efficiency of an average new car has improved to such an extent that it is estimated that running a lawn mower at home for an hour produces as much pollution as driving a new car for 2,000 km.
Косилка в сарае.
Mower's in the shed.
Привез обратно косилку.
Brought the mower back.
Не бери косилку!
You don't need a mower!
У нас есть косилка.
We own a mower.
- Налей чуток в косилку.
- Put some in the mower.
У него есть косилка.
He has a lawn mower.
где косилка - знаете.
Here's the keys. You know where the mower is.
Мадам, спасибо за прекрасную косилку.
Hello, thank you for the mower, Missus.
Но косилка сломалась, мать её!
That piece-of-shit lawn mower is fucked!
– Что ты собираешься изучать? Может быть, газонные косилки? – Не понимаю, при чем тут газонные косилки.
'Research into what? Not lawn-mowers, I hope.' 'I don't know why you mention lawn-mowers.'
— Видно, надо косилку купить.
I need to buy a lawn mower.
— Работает, как садовая косилка.
       'Runs on a motor like a lawn-mower.
Нери выключил свою косилку.
Neri shut down his mower. Mrs.
Трактор не смог заехать туда с косилкой.
The tractor can’t get in there with the mower.”
Косилка там, в сарае; бензин, кажется, есть.
The mower's in the toolshed and I think there's some gasoline."
Я нашел и косилку и бензин и принялся за работу.
I found the mower and gasoline and cut the grass.
— Не надо, — мама стояла в дверях. — Убери на место косилку.
"No." Mom stood in the door. "Put the mower away."
Мне велели сесть на маленький трактор-косилку и подстричь траву.
I was supposed to ride the ride-on mower.
Я отскочила в сторону, и Мус включил косилку снова.
I jumped away and Moose turned the mower on again.
Но вот она перевернула страницу и вдруг прервала поиски косилки и грабель.
But here, as she turned the page, suddenly her search for the picture of a rake or a mowing-machine was interrupted.
После недавнего дождя трава полегла, и местами так и не встала, и Нильс отправил на луга работника с косилкой.
The last rain had beaten down a lot of the first-year grass, and it could not pick up again, so Nils had put on the mowing-machine.
Нет, она думала, отбирая кое-что из вырезанных картинок – ледник, косилку, господина во фраке, – ничего дети не забывают.
No, she thought, putting together some of the pictures he had cut out-a refrigerator, a mowing machine, a gentleman in evening dress-children never forget.
Ветерок принес запах поздней сирени и свежескошенной травы, а с ними стрекот ручной косилки и жужжание пчел.
A drift of scent from late lilacs, and new-mown grass, was borne out to him, together with the sound of a mowing- machine, and the humming of many bees.
Хромоногие садовые стулья, заржавелый садовый инвентарь, громоздкая старая косилка, древние пружинные матрасы, гамаки, рваные теннисные сетки.
Broken garden chairs, rusted old garden implements, a vast decrepit mowing-machine, rusted spring mattresses, hammocks, and disintegrated tennis nets.
Я захохотал – уж очень это было смешно – и попытался ее поцеловать, но она не далась: все ее локти и коленки заработали, как косилка, а я был как скошенная трава.
    I laughed, it was so funny, and tried to kiss her, but she wouldn't let me and became suddenly all sharp elbows and knees working like a mowing machine and in dead earnest and I was the hay crop.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test