Translation for "кортежем" to english
Кортежем
noun
Translation examples
noun
Кортеж останавливается у часовни.
The cortege is pulling up outside the chapel.
Тогда, если вы меня извините я должна приготовиться к встрече кортежа.
- Good. Then if you will excuse me I must prepare to meet the cortege.
Похоронный кортеж Линкольна отправился от Белого дома, продвигался по Пенсильвания-авеню до Капитолия.
Lincoln's funeral cortege departed the white house, progressed along Pennsylvania Avenue to the capitol.
Вы оба, конечно, присоединитесь ко мне, чтобы почтить память Бранмера и встретить кортеж.
You'll both join me there, of course, to honor Branmer's memory... - ... and to welcome the cortege.
Когда траурный кортеж проезжал по району Кортланд в Манчестере, соседи почтили молчанием память о Полин.
As the cortege made its way through the Courtland area of Manchester, neighbors stood silently in memory of Pauline.
Достаточно сказать, что это самое культурное прибытие поезда, с тех пор как здесь остановился похоронный кортеж МакКинли, чтобы сгрести лед с гроба.
Suffice it to say, this is the most culturally significant train to stop here since the McKinley funeral cortege paused to pick up casket ice.
Потом образовался траурный кортеж.
Then there was the cortege.
Когда поедет кортеж.
When the cortege sets off.
Кортеж смешался и остановился.
The cortege lurched to a stop.
Траурный кортеж растянулся на несколько миль.
The cortege stretched for miles.
Кортеж будет готов через полчаса.
Cortege be ready to move in half an hour.
В любой момент он ожидал, что кортеж остановят.
Any moment he expected the cortege to be halted.
Кортеж двинулся от дома к часовне на кладбище.
It was a strange cortege that proceeded from the house to the chapel in the cemetery.
В час козла кортеж вновь пересек мост.
At the Hour of the Goat the cortege crossed the bridge again.
Кортеж уходил вниз по улице, не освещенной солнцем.
The cortege marched away down the sunless avenue.
Вьющейся по лесу дорогой кортеж взбирается по холму.
The cortege climbing the winding hill through the woods.
noun
Экипаж за экипажем, кортеж за кортежем...
Wagon after wagon, train after train...
ѕотом все вдруг сковала неподвижность, точно те, кто нес мен€ - зловещий кортеж!
Then comes a sense of sudden motionlessness, as if those who bore me (a ghastly train! )
- То, что они поехали в Ладлоу с небольшим кортежем, и там им отрубили головы.
- Because they went to Ludlow with little train and got their heads cut off.
Я был в кортеже его величества.
I am in His Majesty's train."
Я следовала в ее кортеже, но тут король ухватил меня за подол платья.
I was following in her train when my gown was caught by the king.
На канцлера Фробишера и маленький кортеж его визитеров никто не обратил внимание.
Chancellor Frobisher and his little train of visitors were not even noticed.
Моя мать путешествует вместе со двором, при ней небольшой кортеж собственных слуг.
My mother went with the court, with her own little train of servants.
В объеме дисплея у него за спиной появилось изображение Юпитера с его кортежем спутников.
In the display volume behind him appeared an image of Jupiter with its train of satellites.
– Это как кортеж Санты, выезжающий из камина, или табун лошадей, преградивший дорогу.
“It was like a train running out of a fireplace or a bunch of horses’ heads showing up one morning in the middle of your driveway.
Сначала едут пажи, над головами развеваются штандарты с гербами всех лордов королевского кортежа.
Ahead of us went the pages carrying the standards with the pennants of all the lords in the train fluttering above their heads.
Де Боло снова повернул коня на дорогу, по которой должен был ехать свадебный кортеж.
He turned his horse again to the road the Welsh prince and his train would be traveling.
Когда я через несколько дней вернусь в Нормандию, ты поедешь в кортеже моих рыцарей и станешь одним из многих.
You will travel in my train of knights when I return to Normandy in a few days’ time.
Вот как выглядел кортеж: впереди на мотороллерах — пятнадцать прошедших специальную подготовку сотрудников службы безопасности.
The motorcade was made up as follows. First, a motorcycle party of fifteen specially trained security police.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test