Translation for "корреджо" to english
Корреджо
Similar context phrases
Translation examples
Вас когда-нибудь спрашивали, не Вас ли писал Корреджио?
Has anyone ever asked you when Correggio painted you?
Они, например, никогда не называют Рафаэля – Рафаэлем, КорреджиоКорреджием: «Божественный Саннио, неподражаемый де Аллегрис», – говорят они, и говорят непременно на о.
They never, for instance, call Raphael, Raphael, or Correggio, Correggio; "the divine Sanzio, the incomparable Allegri," they murmur, and always with the broadest vowels.
— Видите ли, когда-то я продал Томмазо картину Корреджио.
You see, I once sold Tommaso a Correggio.
Тот же сюжет увековечен Микеланджело, Корреджо, Рубенсом и Дали.
Brueghel, Michelangelo, Correggio, Rubens and Dali emblazoned the tale.
За крупную сумму он купил Корреджио и выставил его в галерее.
He bought a Correggio for a considerable amount of money, and hung it in the gallery.
Хотя его версия насчет Корреджио сильно отличалась от твоей.
Although his version of the dispute over the Correggio is different from yours.
— Лучший рисовальщик на свете, — быстро ответил отец. — Еще Корреджо, второй великий художник.
 No greater draughtsman ever, said my father promptly. And Correggio—there was another grand painter.
— Лучший рисовальщик на свете, — быстро ответил отец. — Еще Корреджо, второй великий художник. И Коро!
“No greater draftsman ever,” said my father promptly. “And Correggio—there was another grand painter. And Corot!
Ну и Тициан, Рембрандт, Рубенс… И прелестная картина кисти Корреджо, с изображением читающей Марии Магдалины.
And oh, well - Titian, Rembrandt, Rubens. Oh, and there’s a simply lovely Mary Magdalene by Correggio.’
— А… Впервые о них упоминает Овидий, но более широко они стали известны в семнадцатом веке из пьесы Никколо да Корреджо.
‘Ah. It’s Ovid, I think, although it was mainly known in the seventeenth century from the play by Nicolo da Correggio.
Все тут, казалось, соединилось вместе: изученье Рафаэля, отраженное в высоком благородстве положений, изучение Корреджия, дышавшее в окончательном совершенстве кисти.
All seemed united in it: the art of Raphael, reflected in the lofty grace of the grouping; the art of Correggio, breathing from the finished perfection of the workmanship.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test