Translation for "коровяка" to english
Коровяка
Translation examples
Думаю, это и есть коровяк.
I think it may be mullein.
Раз его вызвало заклинание коровяка, значит, он и есть нужный человек.
He was the one the mullein spell had summoned, so he had to be.
О том, как выглядит коровяк, представления у меня были самые смутные.
I had only the haziest idea what mullein looked like anyway.
«Для всех темных путей необходимо держать в руке факел из коровяка» — говорилось в разделе.
A torch of mullein held in the hand is necessary for all the dark paths, this branch said.
Я знала, что они где-то там, однако с изумлением обнаружила их в «Коровяке» как одну из разновидностей «бесед с мертвыми».
I knew it was there somewhere, but I was quite surprised to find it under Mullein as a branch of speaking with the dead.
И я обнаружила еще один файл — «Коровяк» — о взаимодействии с волшебными народами, которые невидимы. Этот файл располагался рядом с «Колокольчиками» на случай, если он мне тоже понадобится.
And there was, I realized, another whole file—Mullein—about dealing with magical folk who were not visible, which put itself alongside Harebells in case I needed that, too.
Дело было верное. Его словно осенило однажды под вечер, когда море казалось вымощенным алюминием — столько уморенной травой-коровяком рыбы плавало кверху брюхом.
It was true, and it had come to him in a flash of inspiration one sunlit afternoon when the sea seemed paved with aluminum because of the numbers of fish brought to the surface by mullein.
Но может, ты все-таки согласишься попить настойку сассафраса, хотя я не знаю, кто тебе его нарвет, – мне трудно, а ты сама не отличишь его от собачьей ромашки или коровяка. – Но ведь я же здорова, – возразила Нарцисса.
But if you’d drink it, I don’t know who’s to get sassafras for you: I ain’t able to, and you wouldn’t know it from dog fennel or mullein, yourself.” “I’m all right,” Narcissa protested.
Усыплять рыбу коровяком запрещалось законом еще с колониальных времен и тем не менее у карибских рыбаков считалось делом обычным, они занимались этим среди бела дня, пока на смену траве не пришел динамит.
The use of the mullein plant to put the fish to sleep had been prohibited by law since colonial times, but it continued to be a common practice- among the fishermen of the Caribbean until it was replaced by dynamite.
Они врывались в мои мысли один за другим: «Пурпурная вика», «Подмаренник», «Наперстянка», «Ворсянка», «Дрок», «Коровяк», «Шиповник», «Чертополох», «Паслен», «Яды», «Незримые существа», «Сексуальная магия», «Путешествия», «Мертвые», «Магия птиц», «Смена облика», «Призывание», «Расторжение уз» — снова и снова, бурным водопадом заклятий.
They rushed into my head, file after file—Purple Vetch, Goose Grass, Foxglove, Teasel, Gorse, Mullein, Dog Rose, Thistle, Nightshade, poison, invisible peoples, sex magics, journeys, the dead, bird magic, shape shifting, summoning, unbinding—on and on, in a wild waterfall of spells.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test