Translation for "корешка" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
На задней стороне обложки, а также на отрывном талоне для въезда и на корешке каждого листа книжки наносится штемпель красными чернилами в форме двух полукругов, в одном из которых указываются слова "не действительна для".
A stamp in red ink, in the form of two semi-circles, one of which bears the phrase "not valid for", features on the back cover and on the importation voucher and counterfoil of every sheet of the carnet.
Пуля... рядом с пятым нервным корешком.
The bullet... it's buried back near the C5 nerve root.
И, думаю, мы нашли кое-что полезное на корешке учётной книги.
I think we found something useful in the back of the ledger too.
Не забудьте принести корешки от билетов чтобы получить скидку пять долларов на право прохода в парк на весь день
Be sure to bring back your tickets stubs to receive five dollars off an all-day park pass.
– Конечно. Я пробежал пальцами по корешкам книг.
'Sure.' I ran a finger along the back of the books.
Она рвала их пополам и возвращала корешки.
She tore them in half and handed back the stubs.
Корешки книг прижались друг к другу.
The backs of the books stand in rows.
Сдала, получила подпись на корешке — и назад.
Pulled her tag and back down.
Он переводил глаза с телефона на корешки билетов и обратно.
His eyes ticked back and forth from the telephone to the ticket stubs;
– Что ж, если все-таки что-то пойдет не так, то на корешке билета найдешь телефонные номера.
“Well, if anything does go wrong, I’ve put the phone numbers for the house on the back of the ticket holder.
Лаура побрела назад на кухню, зажав в руке два билетных корешка.
Laura wandered back into the kitchen, the two ticket stubs in her hand.
Купец уложил корешки и семена обратно в ларец и передал Джону.
The merchant put the roots and seeds back in the box and handed them to him.
Роберт шагнул назад, провел рукой по корешкам. – Ощущаются как настоящие.
Robert stepped back and ran his hand across the spines. "These feel real to me,"
Джем вернулся к главному входу, но без корешка билета его не пустили и туда.
Jem went back to the main entrance, but he wasn’t allowed in there either without a ticket stub.
noun
Вонь была почти невыносимой, поскольку корешки пронзили мертвую плоть во множестве мест.
The stench was stronger because the rootlets had pierced his dead flesh in so many places.
Два кирпича одновременно выпали из стены на пол камеры, и я почуял запах земли. А в следующее мгновение в камеру устремился поток мелких белых корешков.
The two bricks suddenly hinged out into my cell, and I smelled earth. A cascade of tiny white rootlets flowed out though the wall from behind the bricks.
В то время как в человеческих заклинаниях были острые углы, скрещивания и обрывы, эльфийские заклинания словно бы врастали в землю своими корешками или, как ветки, тянулись к солнцу.
Whereas a human spell would have angles and intersections, sharp breaks and sharper edges, elven spells flowed as if they had rootlets growing into the earth, or branches reaching out to embrace the sun.
noun
e) четкого обозначения всех недействительных чеков и корешков чеков с пометкой "Не действителен" и прикрепления недействительных чеков к соответствующим корешкам чеков.
To mark clearly all voided cheques and cheque stubs "VOID" and attach voided cheques to respective cheque stubs.
К этим заявлениям должны прилагаться счета, денежные документы или корешки билетов.
Such claims must be accompanied by bills, vouchers or ticket stubs.
Водитель транспортного средства сохраняет книжечку с корешками как подтверждение своего транзитного маршрута.
The driver of the vehicle retains a booklet of stubs, as proof of his/her transit route.
К этим заявлениям должны прилагаться оригиналы квитанций, счета, расчетные документы, корешки использованных билетов и посадочные талоны.
Such claims must be accompanied by original receipts, bills, vouchers, used ticket stubs and boarding passes.
Ни корешков чековой книжки?
No blank cheque stubs?
- Корешки от билетов, пожалуйста.
- Your ticket stubs, please.
Кажется, это корешки билетов.
I think it's ticket stubs.
У Шерон остались корешки чеков.
Sharon had some check stubs.
- Ты хранил корешки билетов?
You kept the stubs? Yes, I did.
Фанаты Thunder, приготовьте корешки билетов.
Thunder fans, get out your ticket stubs.
Здесь меню, шарф, корешки билетов.
There's a menu, a scarf, ticket stubs.
мен€ есть корешки в качестве доказательства.
I got the stubs to prove it.
- Я не пустить вас без корешка.
- I can't let you in without your stub.
Всё дело в этом дурацком корешке от билета?
Is it that stupid ticket stub?
– У тебя корешки билетов есть?
You got any ticket stubs?
Большинство корешков чеков не заполнено.
Most of the cheque stubs are blank.
Ничего не случилось. Два корешка билетов. Так что?
There's nothing to this. Two ticket stubs. So what?
Приборная доска была завалена корешками парковочных квитанций;
The dashboard was littered with parking-lot stubs.
Так откуда же в кармане Дуга два билетных корешка?
So why were these two ticket stubs in Doug's pocket?
Он подобрал корешки билетов, припоминая, когда он их спрятал.
He picked up the stubs, remembering when he'd pocketed them.
Потом они обыскали квартиру Медоуза, но не смогли найти корешка квитанции.
They had searched Meadows’s place and couldn’t find the pawn stub.
Но там лишь кусочек ваты, коробок спичек и два корешка театральных билетов.
But there is nothing but lint, a box of matches, and two theater ticket stubs.
noun
В этом контексте ИСМДП также отметил, что в ситуациях, охватываемых статьей 26 Конвенции, будет целесообразно делать соответствующие записи на корешках № 1 и 2 книжки МДП в целях облегчения таможенного контроля и последующей проверки национальными объединениями и МСАТ.
a posteriori checking by national associations and the IRU.
8. Корешки, которые во всех случаях сохраняются в книжке МДП, подтверждают записи, внесенные таможенными органами в свидетельство о произведенном таможенном оформлении (графы 24-28 отрывного листка № 2), и облегчают любую последующую проверку правильности использования книжек МДП объединениями и международными организациями, указанными в статье 6 Конвенции.
8. The counterfoils, which will always remain in the TIR Carnet, confirm the inscriptions made by Customs authorities in the certificate of discharge (boxes 24 to 28 of voucher No. 2) and facilitate any a posteriori check on the proper use of TIR Carnets by the associations and the international organization referred to in article 6 of the Convention.
Он просто напишет своё имя на корешке.
He'll just write his name on the check.
Я даже проверил все корешки от билетов, но ничего не нашел.
I even checked all the ticket receipts, but got nothing.
Эл проверил корешки чеков.
Al checked the sales slips.
(Берет чековую книжку и внимательно рассматривает корешки.) Что это за восемьдесят фунтов?
[He takes the check-book and cons the counterfoils] What's this ninety?
В конце стопки были корешки от двух чеков, на шестнадцать долларов каждый, выданных «Энвиро брид».
The last two in the stack were receipts for sixteen dollars each for checks issued by EnviroBreed Inc.
Одевшись и натянув сапоги, я заглянул в торбу и с улыбкой прикоснулся к корешку подаренной отцом книги.
After dressing and pulling on my boots, I checked my pack, smiling as my fingers touched the book.
– Он побродил по комнате, глянул на корешки дюжины томов. – Человек ученый. Так я и думал. Гора контрастов.
He poked around the room, checked the titles of the dozen or so books. “A learned man, Corbie. I thought so. A study in contrasts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test