Translation for "кореши" to english
Кореши
Translation examples
Доброе утро, кореша.
Good morning, homies.
Я подаю, кореш!
Coming to you, homie.
Я - твой кореш.
I'm still your homie.
Вы же свои кореши.
You are my homies.
Кореш, я же титановый.
Homie, I am titanium.
Ничё не случится, кореш!
Ain't nothing happening tonight, homie!
Проснитесь и пойте, вампирские кореша.
Wakey, wakey, vampire homies.
Я скучаю по вам, кореша.
I miss you, homies.
Надеюсь вы захватили салфетки,кореша?
Grab a napkin, homie.
Лучше спроси у своих корешей.
You'd better ask your homies.
Потемка отправилась на битву. А вот и ваш кореш.
Here's your chum.
До тех пор, пока, старый кореш.
Until then, bye-bye, old chum.
Ты и твой толстозадый кореш повеселились по дороге, да?
You and your bum-chum have some fun on the way here, did you?
Тот самый Вонсик остался в доме своего школьного кореша в Кунсане?
Is that true Wonsik's staying at his school chum's house in Kunsan?
Вы видите, этот мой друг, этот приятель, этот кореш, вознесся на новый уровень существования.
You see, this buddy of mine, this pal, this chum, has ascended to a whole new level of existence.
Неделю спустя Достопочтенный отсос решил, что со мной слишком сложно и отправил меня к своим корешам.
Reverend BJ found me too much of a handful and put me in touch with one of his chums.
Хорошо, не так ли, кореш?
A good deal, eh, chum?
– Чего ты хочешь, кореш?
What do you want, chum?
— Один мой кореш, он летал на «Каталинах».
Chum of mine, he was on Catalinas.
Кореш, знаешь дорогу до Берлина?
‘D’you know the way to Berlin, chum?’
— Извини, кореш, я во всем виноват.
‘Sorry, chum, all my fault.’
– Это очень дорогой заказ, кореш, – ответил Гогол.
"That's a tall order, chum." Gogol looked up.
А тебя, кореш, к черту. Да что угодно, только не эти выкрутасы в поганых офисах.
Scratch you chum. Anything would be better than these capers in dreary offices.
Так этот мой кореш рассказывал, как кружил он над Атлантикой, и ничего не происходило, и вдруг он рванул ручку на себя.
This chum of mine said he was once out in the Atlantic, nothing much happening, when suddenly he pulled the stick right back.
— Чувствуешь запах трупов, кореш? — спросил Легионер. — Он такой же, как в Марокко в прежние времена, только вонь там была сильнее.
‘Do you smell corpses, chum?’ asked the Legionnaire. ‘Like Morocco, in the old days, only the pong was stronger there.’
Да ведь только за то время, что мы тут корешим, изменился Ааз, изменился ты, и я тоже, хотя склонен проявлять это не столь драматично, как вы или сестричка.
Why, in just the time we've been chumming around together, Aahz has changed, you've changed, so have I, though I don't tend to show it as dramatically as you two or little sister.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test