Translation for "кордон-блю" to english
Кордон-блю
Translation examples
Будто она знает, что делать с кордон блю.
Cause she clearly doesn't understand Jack about cordon blue.
котлеты "кордон блю" (бифштексы рубленые) с начинкой из рубленого мяса филейной части куриной грудки, панированные в сухарях, запеченные и замороженные;
cordon bleu (burgers) with stuffing minced out of chicken breast fillet with stuffing, breaded with crackers, roasted and frozen
Исключили из Кордон Блю.
Flunked out of Cordon Bleu.
Что такое курица кордон блю?
What's chicken cordon bleu?
Она училась в "Кордон-Блю".
Took classes at Cordon Bleu.
Я могу приготовить кордон блю.
I can prepare Cordon Bleu.
- (блейн) Курицей кОрдон блю, вот чем.
Chicken cordon bleu, that's what.
Я учился в Кордон Блю.
I studied, uh, at Cordon Bleu.
В кулинарной школе "Кордон Блю".
To the Cordon Bleu culinary school.
Я не хочу кордон блю.
I do not want Cordon Bleu.
Он учился в Ле Кордон Блю.
He trained at Le Cordon Bleu.
Я могу приготовить курицу кордон блю.
I can make chicken cordon bleu.
— Помещу объявление в «Таймс», что ищу повара для приготовления кордон-блю. Лесли рассмеялась.
“I’m putting an ad in the Times on Monday for a Cordon Bleu cook.” Leslie laughed.
— «Ди ерстклассиге штрудельшюле» — «Высшие курсы кулинарного искусства», — пояснила Лйлли. — Может, они не так много дают, как парижские «Кордон Блю», но зато более увлекательные. Занятия начинаются в полдень.
"Der erstklassig Strudelschule," said Lilly. "Less expert but probably more fun than the Cordon Bleu in Paris. It starts at noon.
До поступления в Нью-йоркскую школу дизайна Нора мечтала получить образование в кулинарном училище и стать первоклассным шеф-поваром — даже ходила с этой целью на курсы школы «Ле кордон блю» в Париже, но жизнь распорядилась иначе.
Prior to enrolling at the New York School of Interior Design, she’d thought about becoming a chef. Even gone as far as taking courses at Le Cordon Bleu in Paris.
Для шеф-повара «Кордон Блю[18]» это может быть самая прозаическая еда, но для тех, кто не может разогреть чашку готового супа, блюдо из мяса, картофельного пюре и горстки бобов не что иное, как великое и таинственное искусство. — Флинн?
To a Cordon Bleu chef, this might be a pedestrian feat, but to those who were baffled by the directions on a can of condensed soup, having that meat loaf, mashed potatoes, and string beans hit the table in unison was a great and mysterious art. "Flynn?"
Приносят обед. Он напоминает миниатюрный конструктор на тему "Собери сам цыпленка «Кордон Блю»", какую-то изящную головоломку, которую выдают тебе, чтобы ты не скучал в полете. Пилот включает табло «Пристегните привязные ремни» и просит нас не покидать свои места.
Dinner arrives, a miniature do-it-yourself Chicken Cordon Bleu hobby kit, sort of a put-it together project to keep you busy. The pilot has turned on the seat-belt sign, and we would ask you to refrain from moving about the cabin.
Он спустился в камбуз и велел Дуайеру вылезать: у них появился повар из ресторана «Кордон блю», по крайней мере на сегодняшний вечер. Девушка огляделась, одобрительно кивнула, заглянула в холодильник, открыла ящики и шкафчик, проверяя, где что лежит, посмотрела купленную Дуайером рыбу, сказала, что он не умеет ее покупать, но на крайний случай сойдет.
He went down to the galley and told Dwyer to get out of there, they had a cook from the Cordon Bleu, at least for a night The girl looked around the galley, nodded approvingly, opened the icebox, opened drawers and cupboards to see where everything was, looked at the fish that Dwyer had bought and said he didn’t know how to buy fish, but that they’d do in a pinch.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test