Translation examples
Это единственный путь обратить мечи в орала, а копья -- в садовые ножи.
This is the only way that swords will turn into ploughshares and spears into pruning hooks.
Широко распространено также ведение охоты с применением копий и использованием собак, а также охоты верхом на лошадях>>.
Spear hunting with dogs, hunting on horseback also thrives.
Нации должны были перековать мечи свои на орала и копья свои - на серпы.
Nations were to have beaten their swords into ploughshares and their spears into pruning hooks.
Самыми смертоносными <<мечами>> и <<копьями>> в арсенале любой страны является ядерное оружие.
The most deadly swords and spears in any nation's arsenal are nuclear weapons.
Сотрудники МООНПР, используя детекторы металла, обнаружили и конфисковали запасы гранат, мачете и копий.
UNAMIR, using metal detectors, discovered and confiscated caches of grenades, machetes and spears.
Изъятое оружие включало в себя луки и стрелы, мачете, пращи, ножи, копья и самодельные ружья.
Recovered weapons included bows and arrows, machetes, slingshots, knives, spears and homemade guns.
Во время спора Бхаратрадж и Лоллмен Мулаи нанесли Сираму несколько ударов мотыгой и предметом, напоминающим копье.
In the course of the argument, Bharatraj and Lallman Mulai repeatedly chopped Seeram with a cutlass and a weapon similar to a spear.
Отец показал на копье, а затем на слезы моей матери.
My father pointed to the spear and then to my mother's tears.
Сдай щит и копье. А завтра, отправишься с караваном смерти.
Relinquish your shield, your spear... and remain here to travel with the peasants tomorrow.
Я рассказал ему, где найти фрагмент Копья, а он все равно убил ее.
I told him where to find the piece of the spear. He just killed her anyway.
Все эти Люди хотят погибнуть на поле боя... и не за Копье, а за идею.
All of these men are willing to die on the battlefield... not for some Spear, but for an idea.
Муж Джарнии, Франсиско, делает для них специальное копье а затем две сестры отправляются на поиски еды.
Jarnia's husband, Francisco, makes them a turtle-hunting spear and then the two sisters set off in search of food.
Мы вернули его кузину на копье, а они не подняли ни единого клинка в ответ на наш подарок.
(tis'ata) we returned his own cousin on a spear, And they haven't lifted a single dagger in response To their gift.
Потом Сэр Кристофер Дейкр и Лорд Суффолк вышли из замка с людьми, которые начали бросать в нас копья, а после многих убили или взяли в плен.
Then Sir Cristopher Dacre. and the Lord Suffolk, came out of the castle with the men that brought these spears on those and afterwards, men of bloody chains and captures, scalds
Двое держали в руках копья с широкими светлыми жалами.
Two had spears in their hands with broad bright heads.
орки, визжа, катились кубарем, бросая мечи и копья.
The Orcs reeled and screamed and cast aside both sword and spear.
В другой руке у него был обломок копья с широким плоским наконечником;
In its other hand it held a broad-headed spear with a short broken haft.
Подойдя к тропе, они сложили мечи и копья и направились к воротам.
At the beginning of the narrow way they laid aside sword and spear, and came on towards the Gate.
— Один воин с копьем, — просипел Билидни. — Еще один воин с копьем. Дерутся.
‘Is man with spear,’ Beledni rasped. ‘Is other man with spear. They fight.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test