Translation for "копчик" to english
Копчик
noun
Translation examples
noun
Копчик, прости меня.
Coccyx, forgive me.
- Есть свой копчик.
(Alan) Eating your coccyx.
Я сломала копчик.
My coccyx is broken.
Приземлился на копчик.
Landed on my coccyx.
- "Копчик" - вот правильный ответ.
- Coccyx is exactly right.
У тебя есть копчик?
You have a coccyx?
Выйдя прямо под копчиком.
Before exiting just below the coccyx.
Я, кажется, сломал копчик...
I think I've broken me coccyx.
Копчик, ты давай на ворота.
- Coccyx, you let the gate.
Запорный рычаг бьет меня по копчику.
Its locking lever bangs into my coccyx.
У твоего отца патлы свисали до копчика.
Your father had hair down to his coccyx.
И сделали рентген задницы, чтобы выяснить, не сломан ли копчик.
And an X-ray of my butt to see if my coccyx was cracked.
По лодыжной костяшке ударил, потом два раза по почкам, а когда свернулась от боли, по копчику.
He kicked her on the anklebones, then twice on the kidneys, and when she curled up in pain, on the coccyx.
Одна капелька упала с волос на шею и по позвоночнику скатилась до самого копчика.
A single bead quivered down the nape of my neck and traced my spine to the coccyx.
Но неясно, что лучше: терпеть усталость или дать ногам отдохнуть и страдать от боли в копчике, если она сядет верхом.
Still, it seemed a toss-up — aching muscles if she stayed afoot versus shivering on a bruised coccyx if she remounted.
Он выдернул трубку и вместе с ней все содержимое моих ушей, моего мозжечка, по крайней мере одну почку и весь костный мозг моего копчика.
He pulled the nozzle out and with it the lining of my ear, of my cerebellum, of one kidney and the marrow of my coccyx.
На следующую у нее появились сильные боли в копчике. Мадемуазель Курно повернула маму на правый бок, но скоро ее стала мучить затекшая рука.
The second, her coccyx hurt her a great deal: Mademoiselle Cournot laid her on her right side, but then her arm tortured her.
Окаянный, умирающий Гумберт неуклюже погладил её по копчику, и девчонка ударила его, пребольно, одной из сапожных колодок покойного господина Гейза.
Desperate, dying Humbert patted her clumsily on her coccyx, and she struck him, quite painfully, with one of the late Mr. Haze’s shoetrees.
Нетерпеливый и пьяный, он сбросил аэриум из баков слишком быстро и захлопнул их, достаточно сильно, чтобы удариться копчиком и уронить Мартли на колени.
Impatient and drunk, he dumped the aerium from the tanks too fast and slammed them down hard enough to jar his coccyx and knock Martley to his knees.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test