Translation for "коптят" to english
Translation examples
verb
После нутровки небольшие животные часто высушиваются или коптятся целиком, тогда как более крупные особи разделываются на узкие длинные отрубы для облегчения сушения.
After evisceration, small animals are often dried and smoked whole, whereas larger ones must be cut into strips to facilitate drying.
147. Ополчения <<антибалака>> забивали скот, коптили мясо и продали его в городах, что наблюдала Группа вдоль оси Гуен-Карно (см. S/2014/452, приложение 13, пункт 5).
147. The anti-balaka have slaughtered, smoked and sold meat in towns, as witnessed by the Panel along the Guen-Carnot axis (see S/2014/452, annex 13, para. 5).
- Угрей мы коптим.
- Acne we smoked.
Ты там коптишь?
Are you smoking in there?
- Остальные ещё не коптили.
-The others haven't been smoked yet.
Мама, там керосинка коптит.
Mom, the kerosene stove is smoking.
Наверное коптили на яблоневых дровах.
What is that-- applewood smoked?
Ты тут один коптишь свое мясо.
You're the one smoking your own meat.
Я тут коптил всё утро оленину.
I've been smoking some venison outside all morning.
Я коптил телятину на сухом сене.
I smoked the veal on a pyre of dry hay.
Коптить трех угрей бы не окупилось, парень.
Smoked three eels were not paid off, man.
Лучше всего ее коптить, но можно и приготовить 72 способами.
It is best to smoke, but you can make 72 ways.
Внутри коптилось мясо.
Meat smoked inside.
Фонарь коптил, испуская пахучие струи тепла.
The lantern was smoking and emanating a faint odor of heat.
Два взмаха руки мага — и фитильки, коптя, загорелись.
Two gestures by the wizard, and the tapers smoked into flame.
Она коптила, потому что фитиль давно следовало подрезать.
Black smoke boiled off it because its wick needed trimming.
- Твоя жена и правда коптит редкостную ветчину.
Your wife does smoke the most unusual hams.
Вам недолго осталось коптить небо в Комитете федерации…
You did not have long to smoke heaven in the Federation Committee ...
Баглера, например, я привязывала, когда мы забитых свиней коптили.
I tied Buglar when we had all that pork to smoke.
В туманные и ненастные дни десятки костров коптили небо.
On misty and inclement days, dozens of fires puffed smoke into the sky.
Неплохи также факелы из сосновой смолы, но они страшно коптили.
There were also pine-tar torches, but they smoked like a son of a bitch.
У родителей она была, и отец часто коптил окорока, кур и уток.
My parents had one and my father'd smoke hams and chickens and ducks.
verb
Меня тут коптили пять часов.
I've been sucking on gas fumes for five hours.
– Жрецы будут очень огорчены, если столь почетный гость вдруг споткнется, – добавил другой, – и Ваал будет сильно коптить. – И тут же на другом языке. – И вправду, до чего же длинный этот чудик!
"The priests would be very unhappy if such an honored guest were to stumble," the other said. "And Baal would be fuming." And, in the other language: "Yes—look at the length of that humerus!"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test