Translation for "копошиться" to english
Копошиться
verb
Translation examples
verb
Мы же сами себе начинаем усложнять жизнь, вносим путаницу и сумятицу в умы, копошимся в архаике.
But tend to make life unnecessarily complicated, we often bring in confusion to our minds and swarm our own archaic memories.
Какие-то тени копошились и шептались по углам.
some shadows swarmed and were whispered on the angles.
Только что где-то 14 агентов ОБН вломились ко мне в офис, орали и кричали на меня, и они копошились по всему складу, понимаешь?
I just had like 14 DEA agents barge into my office, screaming and yelling at me, and they were swarming all over the warehouse, okay?
Большие деревья, нагие, с белесыми кронами, недвижно высились ряд за рядом, сплетя ветви и разбросав по густой траве извилистые, цепкие корни. Тьма была разлита под ветвями. От Гати до опушки этого небывалого леса было всего лишь три сотни саженей. Там-то и скоплялось заново великое воинство Сарумана, опасное едва ли не пуще прежнего, ибо мрачные деревья пугали их больше, чем копья ристанийцев. Весь склон от Крепи до Гати опустел, но ниже, казалось, копошился огромный мушиный рой.
Great trees, bare and silent, stood, rank on rank, with tangled bough and hoary head; their twisted roots were buried in the long green grass. Darkness was under them. Between the Dike and the eaves of that nameless wood only two open furlongs lay. There now cowered the proud hosts of Saruman, in terror of the king and in terror of the trees. They streamed down from Helm’s Gate until all above the Dike was empty of them, but below it they were packed like swarming flies. Vainly they crawled and clambered about the walls of the coomb, seeking to escape.
Однако эти красные муравьи продолжали копошиться.
Yet those red ants continued to swarm.
Тогда на Земле копошилось двадцать миллиардов жителей;
Twenty billion humans swarming on that globe when they went;
На палубе и у бортов копошилась целая армия конопатчиков.
and an army of caulkers swarmed over her decks and sides.
А на фоне больного, лихорадящего мироздания копошились зловещие кляксы.
And against the backdrop of a sick, febrile universe, ominous blots swarmed.
Техники копошились у пары ракет, которые выбрал фон Драхов.
Technicians swarmed over the pair of weapons von Drachau selected.
В гуще что-то копошилось, перетекало, вспучивалось и опадало, меняя цвет и пульсируя.
In the thick , something swarmed, flowed, swelled and fell, changing color and pulsating.
Люди внизу копошились в руинах как маленькая, но целеустремленная орда муравьев.
The men below moved about the ruins like a small but determined swarm of ants.
Я действительно не знал, но они копошились во мне, как пчелы в перенаселённом улье.
I did not really know—but they swarmed and pullulated inside me like bees from some overturned hive.
Малыш и все остальные, копошась в его кровати, на следующее утро слишком рано разбудят его.
They were swarming over the bed, Baby and all, to waken him the next morning.
Буиниты копошились на посадочной площадке, словно пчелы, готовящиеся к атаке всем роем.
Buinites were all over the site, like bees preparing to swarm.
verb
Эрика сняла куртку и начала копошиться на кухне.
She hung up her jacket and began pottering about the kitchen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test