Translation for "концы" to english
Концы
noun
Translation examples
noun
Данные о количествах муниципальных отходов будут получены к концу 2007 года.
Data on municipal waste quantities will be available by end of 2007.
i) в конце описания категории 1 включить: ["или неопасных промышленных отходов"];
At the end of the description of category 1, insert ["or of non-hazardous industrial waste."];
С конца 2011 года Центр занимается исключительно вопросами регулирования отходов.
Since late in 2011, the Centre has concentrated exclusively on issues related to waste management.
Будем использовать оба конца.
That way we don't waste an end.
Поэтому, ты должна остаться со мной до конца.
It's all my fault! Don't waste your energy by talking so much!
Скоро Неторный Путь станет торным, поскачут гонцы во все концы, а уж на север тем более, в Глухомани изведут нечисть, да и самой Глухомани не будет, распашут ее пришельцы.
Then the Greenway will be opened again, and his messengers will come north, and there will be comings and goings, and the evil things will be driven out of the waste-lands.
Однако во все эти эпохи не только имела место большая расточительность частных лиц и государства, не только происходили многочисленные разорительные и ненужные войны, не только значительная часть годового продукта отвлекалась от содержания производительных работников на содержание непроизводительных элементов, но иногда среди смут гражданской войны, как можно предполагать, происходило такое абсолютное расточение и уничтожение капитала, которое могло задерживать не только естественное накопление богатств, как это, без сомнения, и было, но и делать страну к концу данной эпохи более бедной, чём в начале ее.
In each of those periods, however, there was not only much private and public profusion, many expensive and unnecessary wars, great perversion of the annual produce from maintaining productive to maintain unproductive hands; but sometimes, in the confusion of civil discord, such absolute waste and destruction of stock, as might be supposed, not only to retard, as it certainly did, the natural accumulation of riches, but to have left the country, at the end of the period, poorer than at the beginning.
Фрэнсис ухаживал за ней до самого конца и теперь был предельно опустошен.
Francis had, in the end, cared for her and was now wasted himself.
Зачем терять время и деньги, завоевывая нас, если в итоге они не сведут концы с концами?
Why waste more time and money conquering us when they know they won’t break even anyway?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test