Translation for "конфин" to english
Конфин
Translation examples
konfin
По согласованию с властями Черногории на постоянной основе открыты пункты перехода границы в Дебели-Бриеге и Конфине.
The border crossing points located at Debeli Brijeg and Konfin have been opened permanently, in agreement with Montenegrin authorities.
Я хотел бы напомнить Вам о том, что два пункта перехода границы в Дебели-Бриеге и Конфине по договоренности с Черногорией открыты на постоянной основе и нормально функционируют (S/1999/42).
I should like to remind you that the two border-crossing points at Debeli Brijeg and Konfin have been opened permanently, in agreement with Montenegro, and are operational (S/1999/42).
Хотя пункты перехода Конфин и Дебели-Бриег были открыты по соглашению между Хорватией и Черногорией, власти Черногории с тех пор так и не были представлены в делегации Союзной Республики Югославии.
Although the border-crossing points at Konfin and Debeli Brijeg have been opened upon agreement between Croatia and Montenegro, the Montenegrin authorities continue to be unrepresented in the delegation of the Federal Republic of Yugoslavia since that time.
Хорватия твердо убеждена в том, что открытие пограничных контрольно-пропускных пунктов Дебели-Бриег и Конфин не только отвечает интересам местного населения по обе стороны границы, но и служит убедительным свидетельством укрепления доверия и региональной стабильности.
Croatia firmly believes that the opening of the border crossing points Debeli Brijeg and Konfin is beneficial not only for the local population on both sides of the border, but also positively reflects on confidence-building and regional stability.
Республика Хорватия твердо верит, что постоянное функционирование пунктов перехода границы Дебели-Бриег и Конфин не только идет на пользу местному населению по обе стороны границы, но и окажет позитивное воздействие на процесс укрепления доверия и обеспечения региональной стабильности.
The Republic of Croatia firmly believes that keeping the border crossing points Debeli Brijeg and Konfin open permanently is beneficial not only for the local population on both sides of the border, but that it will also have a positive effect on confidence-building and regional stability.
Стороны соглашаются с тем, что в интересах создания условий для улучшения сотрудничества, свободы передвижения и общего экономического развития в районе, расположенном вдоль южной границы между Республикой Хорватией и Союзной Республикой Югославией, в Дебели-Бриеге и Конфине создаются пункты пропуска через границу.
The Parties agree that in the interest of creating conditions for better cooperation, freedom of movement and overall economic development along the southern border area between the Republic of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia, the border crossing points at Debeli Brijeg and Konfin shall be opened.
Открытие и начало функционирования пограничных переходов в Дебели Бриеге и Конфине в районе Превлакского полуострова привели к заметному укреплению доверия среди местного населения по обе стороны границы и придали дополнительный импульс восстановлению торговых и иных связей между Хорватией и Черногорией.
The opening and operation of the border crossings Debeli Brijeg and Konfin in the Prevlaka range has resulted in demonstrable confidence-building among the local population from both sides of the border and provided an impetus for the renewed commercial and other ties between Croatia and Montenegro.
Черногории приветствовали открытие Хорватией в одностороннем порядке пограничных контрольно-пропускных пунктов Дебели-Бриег и Конфин в районе Превлакского полуострова на время празднования дня всех святых и Рождества, то союзные власти Союзной Республики Югославии заявили на этот счет официальный протест и, поступив таким образом, четко обозначили суть проблемы.
While Croatia's unilateral opening of the border crossing points Debeli Brijeg and Konfin in the area of Prevlaka for the All Saints and Christmas holiday season was welcomed by the population and leadership of Montenegro, the federal authorities of the Federal Republic of Yugoslavia formally protested this act, and in that manner clearly indicated where the problem lay.
Хотел бы уведомить Вас о том, что правительство Республики Хорватии приняло решение оставить постоянно открытыми пункты перехода границы Дебели-Бриег и Конфин на международной границе между Республикой Хорватией и Союзной Республикой Югославией в районе Превлаки, которые были открыты на период празднования Дня всех святых и Рождества 1998-1999 годов.
I should like to inform you that the Government of the Republic of Croatia has decided to keep the border crossing points Debeli Brijeg and Konfin on the international border between the Republic of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia in the area of Prevlaka, which were opened for All Saints and the 1998-1999 Christmas holiday season, open permanently.
Нотой от 21 декабря 1998 года министерство иностранных дел Республики Хорватии сообщило министерству иностранных дел Союзной Республики Югославии о намерении Республики Хорватии временно открыть пункты пересечения границы близ Дебели-Бриега (Югославия) и Конфина (Хорватия) с 23 декабря 1998 года до православного Нового праздника (14 января 1999 года).
By its note of 21 December 1998 the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Croatia informed the Ministry of Foreign Affairs of the Federal Republic of Yugoslavia of the intention of the Republic of Croatia to temporarily open the border crossings at Debeli Brijeg (Yugoslavia) and Konfin (Croatia) from 23 December 1998 until the Orthodox New Year (14 January 1999).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test