Translation for "конфиденциальный" to english
Конфиденциальный
adjective
Translation examples
adjective
d) нарушение конфиденциальности - предполагаемое нарушение конфиденциальности;
Breach of confidentiality - alleged breach of confidentiality;
– Что такое? – грозно спросил князь. – Предварительно бы вскрыть-с! – прошептал он умилительно и как бы конфиденциально.
"What do you mean?" said the prince. "Why, open it, for the time being, don't you know?" he said, most confidentially and mysteriously.
– Это, Гаврила Ардалионыч, – начал конфиденциально и почти фамильярно камердинер, – докладываются, что князь Мышкин и барыни родственник, приехал с поездом из-за границы, и узелок в руке, только… Дальнейшего князь не услышал, потому что камердинер начал шептать.
"This gentleman declares, Gavrila Ardalionovitch," began the man, confidentially and almost familiarly, "that he is Prince Muishkin and a relative of Madame Epanchin's. He has just arrived from abroad, with nothing but a bundle by way of luggage--." The prince did not hear the rest, because at this point the servant continued his communication in a whisper.
– Нет, знаете, лучше уж мне говорить! – с новым лихорадочным порывом продолжал князь, как-то особенно доверчиво и даже конфиденциально обращаясь к старичку. – Мне Аглая Ивановна запретила вчера говорить и даже темы назвала, о которых нельзя говорить;
"No, I had better speak," continued the prince, with a new outburst of feverish emotion, and turning towards the old man with an air of confidential trustfulness." Yesterday, Aglaya Ivanovna forbade me to talk, and even specified the particular subjects I must not touch upon--she knows well enough that I am odd when I get upon these matters.
— Это конфиденциально, — выпалил он. Она кивнула. — Конфиденциально.
“It’s confidential,” he blurted. She nodded. “Confidential.
Там не было ничего конфиденциального.
Nothing was confidential.
— Этот… этот разговор был конфиденциальным.
“That-that conversation was confidential.”
adjective
4058-е (конфиденциальное) заседание
4058th (private) meeting
Все беседы носили конфиденциальный характер.
All discussions were private.
Все решения Комиссии носили конфиденциальный характер.
The Commission then arrives at a decision in private.
Совет Безопасности провел конфиденциальное заседание.
The Security Council met in private.
Впервые эта встреча была полностью конфиденциальной.
For the first time, the meeting was wholly private.
Эти меры не применяются, когда представляется достаточным конфиденциальное предупреждение".
They shall not be used if a private warning is sufficient".
Конфиденциальные беседы с должностными лицами ОАЕ и правительства Эфиопии
Private talks with OAU and Ethiopian Government officials
ii) конфиденциальным образом консультироваться друг с другом и с обвиняемым.
(ii) Consult with one another and with the accused, in private.
Эта информация конфиденциальна.
That information is private.
- Ёто конфиденциальна€ встреча.
- This is private and personal.
- Эти сеансы строго конфиденциальны.
- Those sessions are private.
Эти фотографии остаются конфиденциальными.
These photos remain private.
Может быть, где-нибудь конфиденциально?
Perhaps somewhere private?
Да, конечно, только это конфиденциально.
Oh, sure, except it was sort of private.
Ничего не ос­талось святого, ничего конфиденциального.
Nothing’s sacred, nothing’s private.
Твое дело конфиденциального свойства?
Is your business of a private nature?
– Да, некоторым образом – очень конфиденциально.
Yes, in a way - in a very private way.
Я хочу поговорить с вами конфиденциально.
I want to talk to you privately.
У нас состоялся конфиденциальный разговор в монастырской библиотеке.
The four of us met in private in the library.
— Стиви, я хотела поговорить с тобой... конфиденциально.
Stevie, I wanted to talk to you… privately.
Мне нужно поговорить с этой молодой леди конфиденциально.
I want a word with this young lady in private.
Аргот имел конфиденциальную беседу с королем.
Argot requested a private meeting with the King to discuss the matter.
adjective
Для представления информации, которую пользователи рассчитывают найти в этом отсчете, вовсе не обязательно раскрывать сведения о конкретных коммерческих сделках или клиентах или конфиденциальную информацию банка.
The information a user expects to find in this report need not reveal specific business transactions, specific clients, or privy information of the bank.
adjective
Наверное, не хотела, чтобы я вмешивался в их конфиденциальную беседу с Иисусом.
I guess she doesn't want me to interrupt her little tete-a-tete with Jesus.
Тем не менее, когда Флэндри попросил о конфиденциальном разговоре, Снелунд, по-видимому, никак не ожидал такого поворота.
Nevertheless, when Flandry requested a secret talk, it had not been with the expectation of dinner tete-a-tete.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test