Translation for "контузить" to english
Контузить
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
i) ранения, контузии или увечья (травмы), полученных при защите интересов государства или исполнении иных обязанностей военной службы (служебных обязанностей);
(i) a wound, contusion or injury (trauma) sustained while defending the State or performing other military (official) duties;
262. Военнослужащим, а также сотрудникам внутренних дел, которые были признаны инвалидами вследствие получения ими увечья (ранения, травмы, контузии) при исполнении служебных обязанностей, выплачивается единовременное пособие в размере:
262. Members of the armed forces and internal affairs agencies awarded disability status after sustaining injuries (wounds, traumas, contusions) in the performance of their official duties are paid a lump sum entitlement equal to:
единовременное пособие персоналу КМС, получившему при исполнении служебных обязанностей увечья (ранения, травмы, контузии), заболевания, не повлекшие или повлекшие за собой инвалидность, выплата которого осуществляется направляющей Стороной в соответствии с ее национальным законодательством;
A one-off payment if, while carrying out their official duties, they have suffered injuries, wounds, trauma or contusion or have developed an illness, whether or not they are disabled as a result; this payment shall be made by the contributing Party in accordance with its national law;
Работодатель обязан предоставить отпуск без сохранения заработной платы также участникам Великой Отечественной войны и приравненным к ним по льготам лицам, участникам ликвидации аварии на Чернобыльской АЭС, родителям и супругам военнослужащих, погибших вследствие ранения, контузии, увечья, полученных при защите страны, либо вследствие заболевания, связанного с пребыванием на фронте, работающим инвалидам и др.
83. Employers must also provide unpaid leave to, inter alia, veterans of the Great Patriotic War and persons of equivalent status entitled to similar privileges, persons involved in emergency measures to fight the effects of the Chernobyl Nuclear Reactor disaster, parents and spouses of military personnel who died as a result of wounds, contusion or injuries sustained in the country's defence or from diseases contracted during frontline duty, and employees with disabilities.
возможные последствия для здоровья: заболевания костно-мышечной системы (бурсит, тендинит, дорсодиния, синовит, новиты, теносиновиты); контузии; переломы; телесные повреждения/раны; ожоги; патологическое беспокойство; нарушения семейной жизни; синдром сна-бодрствования; производственные костно-мышечные расстройства и растяжения сухожилий травматического характера; деформация позвоночника (люмбаго, сколиоз, кифоз, лордоз); синдром производственного истощения (переутомление) и профессиональный невроз; травма; головокружение и фобии.
Possible Effects on Health: Musculoskeletal disorders (bursitis, tendinitis, dorsodynia, synovitis, novites, tenosynovitis); contusions; fractures; injuries/wounds; burns; anxiety; disruption of family life; sleep-wake syndrome; WRMD/RSI; spinal deformities (lower back pain, scoliosis, kyphosis, lordosis); professional fatigue syndrome (burn-out) and professional neurosis; trauma; dizziness; and phobias
Контузия типа экхимозы.
Ecchymoses-type contusion.
Контузии, множественные разрывы тканей.
Contusions, multiple lacerations.
Я думаю, контузия сердца.
I'm thinking cardiac contusion.
Просто слегка... слегка контузило.
Just a minor, uh -- minor contusion.
Нет смещения, контузии, кровотечения.
There's no shift, contusion, or bleed.
Контузия, осколочная в позвоночник.
Contusion and shrapnel round the vertebrae.
У неё была сердечная контузия.
She had a cardiac contusion.
Возможно, может, нас просто контузило?
Maybe we are just contused.
Небольшая контузия. Хуже всего - шок.
Some contusion, but mostly a shock.
Возможно, это просто ранение: ожоги, контузии, вздутие.
It may just be injury: burns, contusions, swelling.
Можно так: голова бодай — бац! — контузия мозга.
Could be, crash head into reverend head, butt-bang, contusion brain.
У него было несколько сломанных ребер, контузия, порезы на лице…
He had several broken ribs, contusions, a facial laceration, a-
— С вами все в порядке, — рассеянно сказал Этан, — только локоть вывихнут и контузия.
"You're fine," Ethan said absently, "except for the dislocated elbow and the contusions.
Но все были целы. Несколько человек получили контузии и синяки, кто-то слегка испугался.
But they hadn’t lost anyone. There were contusions and bruises to go around, and more discouragement.
Ранения оказались достаточно просты: порезы, контузия, сломанные кости… К тому же, это в основном были старые повреждения.
Most of the injuries the man had suffered were straightforward enough. Cuts, contusions, smashed limbs, and most of this damage was old.
Доктор Уониш просмотрел список переломов, трещин, смещений, повреждений и контузий, имевшихся у мальчика, и покачал головой.
Doctor Wanish looked down the list of breaks, fractures, dislocations, wrenches and contusions which had been inflicted upon the boy, and shook his head.
По предварительному заключению, локализованный удар прижал сердце к позвоночному столбу, вызвав тем самым контузию задней стенки межжелудочковой перегородки.
Early word is, localized impact appears to have driven the heart against the vertebral column, resulting in a contusion of the posterior wall of the interventricular septum.
Вместо многочисленных контузий, которые, по слухам, постоянно здесь происходят, от чего люди медицинской профессии валятся с сердечными приступами при исполнении служебных обязанностей.
Instead of the generous serving up of multiple contusions that were rumoured going on giving members of the medical profession heart attacks in their tracks.
Вследствие контузии черепной коробки у него перфорирована внутренняя плева окципута и дивеллицирован малый корешок того крошечного невидимого нерва, который сцепляет ее с перикраниумом;
—The Contusion on his Head has perforated the internal Membrane of the Occiput, and divellicated that radical small minute invisible Nerve, which coheres to the Pericranium ;
verb
Телесные повреждения соответствуют картине контузий, полученных 24 часа назад, и имеют легкий характер".
The injuries result from a bruising action exerted some 24 hours previously and are minor in nature".
Указанные телесные повреждения представляют картину контузий, полученных несколько часов назад, и, возможно, были причинены в результате удара твердым тяжелым тупым предметом или об него; для их лечения при отсутствии осложнений потребуется менее месяца с тем же сроком нетрудоспособности...".
Those lesions are due to bruising sustained a few hours previously and are compatible with those produced by a blow or impact against a hard, blunt and compact object. Barring complications, they should heal in less than a month, during which time he will be unfit for work ...".
Ж: Контузия, ушиб ребер, перелом руки, но он жив.
Concussion, bruised ribs, broken arm, but he'll live.
Мы зашили рану, и ещё у неё небольшая контузия.
We stitched her up. Otherwise, she has a few bruises.
— Я думаю, что у тебя куча синяков и, возможно, контузия.
I think you have bruises and maybe a concussion.
— Синяки, несколько выбитых зубов, контузия и травма головы.
Bruises, a few teeth knocked out, concussion, and a cut head.
Контузия? Падение? Он высунул руку из мешка, ощупал себя в поисках повреждений.
Concussion? A fall? He snaked an arm from within the mummy bag and felt for bruises.
- У нее синяк на правой руке и, вероятно, небольшая контузия, но я не ожидаю ничего серьезного.
“Bad bruising on her right arm, and probably concussed, but I don’t expect anything major.
Контузия проходит не сразу, на это нужно время. Не секрет также, что холод вреден при ушибах мышц.
Concussion took a while to go away, and cold was notoriously bad for bruised muscles.
Кроме того, были перебиты один хребет, одна ключица и сломано три ноги и две руки, не считая легких ран и контузий, о которых герольды даже не упоминали!
and cost the lives of two adventurous knights, the fracture of one back-bone, one collar-bone, three legs and two arms, besides flesh-wounds and bruises beyond the heralds' counting;
Меддины нарушила радиомолчание лаконической фразой: «Спасибо, Страж». Потери Стража свелись к двум контузиям. Двое пилотов набили себе синяки, столкнувшись в гонке за то, кто первый проскользнет в брешь экрана Внешника. 40
Meddinia station broke communications silence with a laconic, "Thank you, Guardship." The only Guardship casualties were two bruised and embarrassed pilots whose interceptors had collided during a race to be first through a gap in the Outsider's screen. — 40 —
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test