Translation for "контрзаклинание" to english
Контрзаклинание
Translation examples
counter spell
Но мне всё-таки удалось выдавить сквозь стиснутые зубы: «Натаниэль!» — и добавить контрзаклинание.
Through gritted teeth I spoke it—"Nathaniel!" —then a counter—spell as before.
После этого мне осталось лишь освежить в памяти лучшие свои контрзаклинания и с удовольствием предвкушать скорое возвращение домой.
After that, all that remained was to revise my best counter—spells and look forward with pleasure to being able to return home shortly.
Проходя мимо крыш строений вокруг двора, Дженни проверила слабо тлеющие нити символов защиты, чар и контрзаклинаний.
As she passed the roofs of the buildings around the court, Jenny checked the faint-glowing threads of ward-signs, of wyrds and counter-spells.
— Натаниэль, — прошептал я одними губами и добавил подходящее контрзаклинание. Оковы немедленно разжали хватку и принялись расширяться, словно круги на воде.
"Nathaniel." Under my breath I spoke his name and then the words of the appropriate counter—spell. The bands immediately reversed their loop. They expanded outward, away from me, out of the circle like ripples in a pond.
На Провал – гигантскую расщелину, разделявшую Ксант на северную и южную части – было наложено заклинание: никто не мог вспомнить о его существовании. Но на замок Ругна и его окрестности было, в свою очередь, наложено контрзаклинание, позволявшее его обитателям и гостям вспоминать о Провале.
There was a spell on the Gap that rendered the giant crevice that separated Xanth into the northern and southern sections unmemorable, but a spot counter-spell had been applied to the Castle so that inhabitants and visitors could remember such things.
– А знаешь, голова у тебя варит будь здоров, – восхитился Гранди. – Но чтобы поднять крышку, надо знать контрзаклинание, а, как сказала водица, это невозможно. Табличка не признается. – Но это же всего-навсего крышка. И ума под ней, думаю, не много. Попробуем обмануть ее.
“You know, I think you've got a brain after all,” Grundy admitted. “But you'd have to have a counter-spell to get it open, and it's not allowed to tell you that secret.” “But it's only a stone. Not too bright. We might be able to trick it.”
Просто дорабатываю контрзаклинание.
Just looking over the counterspell.
И тогда пустим в дело контрзаклинание!
We unleash the counterspell then.
что контрзаклинание вообще сработало бы.
I don't think the counterspell would've worked anyway.
Так давайте же разучим это музыкальное контрзаклинание!
So let's get to learning that musical counterspell.
что контрзаклинание уже можно исполнять.
Unless you think the counterspell is ready to be played now.
Какую версию контрзаклинания собираемся сыграть?
- Oh, which version of the counterspell are we going to play?
исполнив музыкальное контрзаклинание!
So maybe the way to use that magic to defeat the Sirens is by playing a musical counterspell.
У нее не было никакого действенного контрзаклинания.
She had no effective counterspell.
Дженойны мастерски владеют контрзаклинаниями.
The Jenoine are rather skilled in counterspells.
Посмотри, нет ли там чего о демоне, что бы нам подсказало, какие контрзаклинания использовать (я рассчитываю, что эти контрзаклинания есть).
See if there’s anythin’ about the demon that would tell us what counterspells to use, always supposing we find counterspells.
Один из братьев начал творить контрзаклинание.
One of the Chare Brethren began a counterspell.
А Теллуринон тем временем экспериментировал с различными контрзаклинаниями.
Telurinon was still trying counterspells;
Частокол и блокгауз были мешаниной контрзаклинаний и амулетов;
The palisade and the blockhouses were a tangle of counterspells and amulets;
Ей придется нелегко, с Ограничениями, но без контрзаклинаний. — Быстро.
She’d have to do this the hard way, with Limitations, not a counterspell. “Quick.”
Император торжествующе вскрикнул, радуясь успеху своего контрзаклинания.
I heard the emperor shouting in triumph at his counterspell.
Синаит и ее отряду волшебников я велел приготовиться творить контрзаклинания.
I had Sinait and her magicians assembled, ready to cast a counterspell.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test