Translation for "контрданс" to english
Контрданс
noun
Translation examples
Он проще, чем самый простой контрданс.
It is easier than the simplest of country dances.
— Нет, следующий контрданс, если не против. — Но я против!
‘No, the next country-dance, if you please!’ she said. ‘But I do not please!
Котильоны кончились, начался контрданс, а Тилни не показывались.
The cotillions were over, the country-dancing beginning, and she saw nothing of the Tilneys.
Поклонившись Фрее, мистер Дарвин пригласил ее на следующий контрданс.
Darwin was bowing to Freyja then and requesting the next set of country dances with her.
К счастью, бодрые такты контрданса сделали невозможным продолжение разговора.
Fortunately, the sprightly notes of the country dance made conversation impossible.
Первые фигуры контрданса, открывшего бал, она танцевала с сэром Робином Тэлботом.
She danced the opening set of country dances with Sir Robin Talbot.
Музыканты замолчали, готовые заиграть мелодию первого контрданса.
The musicians had fallen silent and were ready to strike up the tune of the first country dance in the set.
К счастью, музыканты играли довольно сложный контрданс, не допускавший разговоров при перемене фигур.
Fortunately it was a rather intricate country dance and did not allow for much private conversation.
— Контрдансу — да, — ответила графиня. — Это входит в программу обучения каждой молодой леди.
"Country dances, yes," she said. 'They are a part of any young lady's education."
Он попросил несколько раз повторить «Анютины глазки», свой любимый контрданс, который был тогда очень популярен, ибо он сам в свое время распространял копии партитуры везде, где только ни был.
his favorite contredanse, was repeated several times. It had become popular because in another time he distributed copies of the score wherever he went.
Он опускался. Он доставал гобой. В темном кабинете, куда лезли, цепляясь за провисшую сетку, лозы, Герцог играл Генделя и Перселла — жиги, бур-ре, контрдансы: щеки надуты, пальцы бегают по клапанам, музыка вспархивает и припадает, отвлеченная и грустная.
    He picked up the oboe. In his dark study, vines clutching the bulging screen, Herzog played Handel and Purcell-jigs, bourrees, contredanses, his face puffed out, fingers fleet on the keys, the music hopping and tumbling, absent-minded and sad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test