Translation for "контрактник" to english
Контрактник
Translation examples
:: санкции в отношении контрактников (статьи 90 - 95);
:: Penalties for contractors (articles 90 to 95);
Частные контрактники все чаще становятся мишенью повстанцев.
Private contractors are increasingly the targets of insurgents.
29. Что касается вопроса о частных контрактниках, который в настоящее время рассматривается Рабочей группой по вопросу о наемниках, оратор заявляет, что главная ответственность за действия военных контрактников ложится на принимающее государство.
29. Concerning the issue of private contractors, which was currently being considered by the Working Group on mercenaries, he said that the principal responsibility for the actions of military contractors, lay with the host State.
b) правительства также несут ответственность за действия частных контрактников (включая военных и контрактников-охранников), корпораций и консультантов, которые участвуют в основной государственной деятельности (такой как управление пенитенциарными учреждениями, поддержание правопорядка или допросы);
(b) Governments are also responsible for the actions of private contractors (including military or security contractors), corporations and consultants who engage in core State activities (such as prison management, law enforcement or interrogation);
В Ираке сообщается о более чем 11 тыс. жертв среди частных охранников и независимых контрактников.
In Iraq, over 11,000 casualties were reported among private guards and independent contractors.
Нашим контрактникам запрещено принимать прямое участие в военных действиях и наступательных операциях, а также совершать убийства.
Our contractors are not authorized to engage in direct hostilities or offensive operations or to commit assassinations.
Большинство оценок сходится на цифре от 20 000 до почти 50 000 иностранных военных "частных контрактников".
Most estimates agree to a figure between 20,000 and nearly 50,000 foreign armed "private contractors".
38. Рабочая группа обеспокоена тем, что частные контрактники выполняют задачи военного и полувоенного характера в конфликтных ситуациях.
38. The Working Group is concerned that private contractors perform military and quasimilitary tasks in situations of conflict.
Таким образом, в Ираке соотношение между числом частных контрактников и числом военнослужащих Соединенных Штатов может составлять почти один к одному.
The ratio of private contractors in Iraq could be thus almost of one for every single United States military personnel.
Из этого количества, согласно оценкам, почти 18 000 были контрактниками из частных служб безопасности в сравнении с 65 700 американских военнослужащих.
Of this total, it is estimated that there were nearly 18,000 private security contractors, compared to 65,700 United States troops.
Всем заправляют контрактники.
Contractors are running everything.
– Нет, дорогуша, мы контрактники.
No, love, we're contractors.
Контрактники обычно держатся вместе.
Contractors tend to stick together.
Все эти контрактники чудаки.
All these contractors are oddballs.
Частные контрактники, фирмы, военные базы.
Private contractors, firms, bases.
Это делает меня контрактником.
Figure that makes me a defense contractor.
Вот папка с данными контрактников.
Here's the file for the contractors.
Ты что, в контрактники захотел?
Are you in the contractors want?
Все големы имеют много общего. Мы – контрастники. – Контрактники? – Нет.
All golems have a lot in common. We are the contrast. - Contractors? - Not.
И Адмиралтейство будет рвать и метать, если мы ему усложним найм гражданских контрактников.
And the Admiralty will be angry if we make it hard for them to hire civilian contractors in future.
Словно подслушав мысли «контрактника», из-за ближайшего дома вынырнул Фаруд – в засаде ждал, что ли? – и решительно зашагал наперерез.
As if overhearing thoughts "contractor" of the - of the nearest house emerged Farud - in ambush waiting for what? - and resolutely walked across.
– Кажется, я догадываюсь, – кивнул Бауэр. – Где она теперь? Мирский пожал плечами. – За бортом корабля, вместе с этим контрактником с верфи.
“I think I can guess the rest. Where is she now?” Mirsky shrugged. “Outside the ship, with the dockyard contractor.
У него точно не было полномочий по собственной инициативе устраивать военно-полевой суд в присутствии офицеров, старших по рангу, не говоря уже о том, чтобы судить гражданского контрактника по обвинению, влекущему смертную казнь. Что у него было – так это решимость искоренять подрывную деятельность любыми необходимыми средствами и старпом, готовый подписать все, что будет нужно.
He certainly didn’t have the legal authority to convene a court-martial on his own initiative in the presence of superior officers, much less to try a civilian contractor on a capital charge. What he did have was a remit to root out subversion by any means necessary, including authorized deception, and a first officer willing to sign on the dotted line.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test