Translation for "контрабандно" to english
Контрабандно
adjective
Translation examples
adjective
а) контрабандный провоз мигрантов; и
(a) The smuggling of migrants; and
Контрабандный ввоз мигрантов
Smuggling of migrants
:: Контрабандный провоз беженцев
:: Refugee smuggling
2. Контрабандный провоз иностранцев
2. Smuggling of aliens
КОНТРАБАНДНЫЙ ПРОВОЗ НЕЗАКОННЫХ МИГРАНТОВ
SMUGGLING OF ILLEGAL MIGRANTS
Предупреждение контрабандного провоза иностранцев
Prevention of the smuggling of aliens
Контрабандный "Доктор Джонсон"
- Smuggling Dr Johnson...
Отличный контрабандный товар.
She was smuggled in.
Так, это контрабандный рынок.
So, it's a smuggling ring.
В ДЕЛЕ ЗАМЕШАНЫ ОСНОВНЫЕ КОНТРАБАНДНЫЕ СИНДИКАТЫ
MAJOR smuggling syndicates involved
А их контрабандный товар - оружие.
And what they were smuggling was weapons.
Он писал о контрабандных аферах зятя Рухани.
He revealed Rohani's son-in-law's smuggling activities.
Инферналы придут сегодня ночью чтобы забрать контрабандные драгоценности.
at midnight to pick up smuggled jewels.
Это не туристический поход, это контрабандная операция.
This isn't a camping trip, it's a smuggling operation.
Поскольку почти на все ввозимые товары наложены высокие пошлины, наши купцы-импортеры ввозят по возможности больше контрабандным путем и возможно меньше через таможни.
Heavy duties being imposed upon almost all goods imported, our merchant importers smuggle as much and make entry of as little as they can.
– Ваш дядя шутит, – объяснил Питер. – Он называет графа Фенринга послом к контрабандистам, намекая на заинтересованность Падишах-Императора в контрабандных операциях на Арракисе.
"Your uncle makes a joke," Piter said. "He calls Count Fenring Ambassador to the Smugglers, indicating the Emperor's interest in smuggling operations on Arrakis."
Эти издержки должны обычно производиться в самой стране, оплачивая контрабандный вывоз денег из нее, и редко могут приводить к вывозу хотя бы одной лишней шестипенсовой монеты сверх суммы вексельного перевода.
This expense would generally be all laid out in the country, in smuggling the money out of it, and could seldom occasion the exportation of a single sixpence beyond the precise sum drawn for.
Ведь мы не только посещаем балы… — Перси рассмеялся с нарочитой деланностью. — Столько всяких дел накопилось в его отсутствие. Вы ведь слышали, Али Башира поймали на контрабандном ввозе ковров-самолетов.
Of course, it’s not all attending balls”—he laughed airily—“oh no, I’ve had to deal with all sorts of things that have cropped up in his absence—you heard Ali Bashir was caught smuggling a consignment of flying carpets into the country?
А между тем фунт чая своим объемом почти в 100 раз превышает объем максимальной цены его в 16 шилл., обычно уплачиваемой серебром, и более чем в 2000 раз превышает объем той же цены его в золоте, а следовательно, контрабандный ввоз его во столько же раз затруднительнее.
A pound of tea, however, is about a hundred times the bulk of one of the highest prices, sixteen shillings, that is commonly paid for it in silver, and more than two thousand times the bulk of the same price in gold, and consequently just so many times more difficult to smuggle.
Герцог узнал среди собравшихся фабриканта дистикомбов из Карфага, импортера электронного оборудования, водоторговца, выстроившего свое летнее имение близ полярной шапки, представителя Гильд-Банка (он был чрезмерно худ и держался замкнуто), поставщика запасных частей для меланжедобывающей техники, тонкую, с жестким лицом женщину (говаривали, ее фирма по сопровождению и обслуживанию инопланетных гостей была лишь прикрытием для контрабандных операций, шпионажа и вымогательства).
He recognized in the group a stillsuit manufacturer down from Carthag, an electronics equipment importer, a water-shipper whose summer mansion was near his polar-cap factory, a representative of the Guild Bank (lean and remote, that one), a dealer in replacement parts for spice mining equipment, a thin and hard-faced woman whose escort service for off-planet visitors reputedly operated as cover for various smuggling, spying, and blackmail operations.
- Мы раскрыли контрабандную группировку.
We broke the smuggling ring.
— Касающуюся чего? — Контрабандной операции.
    “Involving what?”     “A smuggling operation.”
— Исино... начал контрабандные операции...
oIishino... started the smuggling....
– Переправлять контрабандные сигареты и виски. – Ну что ж.
     'Smuggling cigarettes and whisky?'      'Yes.'
Контрабандный шелк, кружева, ром и коньяк?
Smuggled silk and lace, rum and brandy?
Они собирались контрабандно провезти их в американские порты.
They were smuggling them into American ports.
— Чем платит Бэджарнум за контрабандное оружие?
How does the Bajarnum pay for his smuggled weapons?
– У Штурмхонда были контрабандные пути по всей Равке.
Sturmhond had smuggling lines throughout Ravka.
С побережья контрабандным путем доставили большую партию.
That was a big shipment smuggled in from the coast.
adjective
a) Рынок контрабандных товаров
(a) The contraband goods market
Доходы от продажи и контрабандного провоза
Income from trade and contraband
Контрабандный ввоз через границу
Internal arms trafficking Border contraband
Размеры контрабандных продаж составляют миллионные суммы.
The value of the contraband was in the millions.
с) наблюдение за контрабандным импортом и экспортом;
(c) Monitoring of import and export of contraband;
- Продажа контрабандных сигарет.
Selling contraband cigarettes
Бесконечные клетки, полные контрабандного товара?
Endless cages filled with contraband?
С растущим населением контрабандных рабов.
With a growing population of contraband slaves.
- Этого у меня нет. - Это контрабандный товар, г-н майор.
- No, that's contraband.
Это хранилище полиции по уничтожению контрабандных отходов.
It's the SCPD's contraband disposal facility.
Ты принёс контрабандное устройство в Контору?
You brought a contraband device onto the Grid?
Надеюсь я вижу не контрабандную еду.
That better not be contraband food I see there.
У него был доступ к любому контрабандному товару.
He'd have access to all kinds of contraband.
Торговля шла контрабандно, был замешан крупный чиновник.
The cigarettes were brought in as contraband by a senior official.
Одна из печатей, которую мы используем для обозначения контрабандных наркотиков.
Qneof theseaIs we use to label contraband drugs.
Ее главной целью было прекратить осмотр колониальных судов, занимавшихся контрабандной торговлей с Испанией.
Its principal object was to prevent the search of the colony ships which carried on a contraband trade with the Spanish Main.
— Это контрабандное оружие.
This is contraband weapon,
— Контрабандные ядерные взрыватели! — торжествующе воскликнул лейтенант.
Contraband atomic fuses!” cried the lieutenant triumphantly.
В салоне автомобиля пахло контрабандными кубинскими сигарами.
The interior smelled faintly of contraband Cuban cigars.
Ртуть принадлежала ему, и поскольку это был контрабандный товар, он не был застрахован.
The quicksilver belonged to him, and being contraband it was not insured;
Девочки причесывались и сравнивали оттенки контрабандной косметики.
Girls were combing their hair and comparing shades of contraband lipstick.
Дело в том, что келья монаха с контрабандной кошкой действительно заинтересовала его.
He was interested at least in examining the cell of the monk with the contraband cat.
А некоторые из контрабандных товаров не так давно стали ей поперек дороги.
And some of the contraband goods have been getting in her way lately.
Раньше Хасан привозил из Турции и Персии контрабандный товар, продавал перекупщикам.
Formerly Chasan had imported contraband goods from Turkey and Persia and sold them to middlemen.
– Есть причины полагать, что этот человек хочет расстроить переговоры или же, воспользовавшись ими как прикрытием, заняться попутно контрабандной торговлей.
'We have reason to believe he's aborting a negotiation ortying contraband into it.
Пропитанные дымом и вонью разрушения, группы сардаукаров загружали боевые машины контрабандной пряностью.
Immersed in the smoke and stench of the catastrophe, bands of Sardaukar loaded the gunships with contraband spice.
adjective
А вот организация распространения контрабандного алкоголя – да.
But organising the distribution of bootleg liquor is.
И на борту, кроме контрабандной косметики, ничего нет.
And nothing on board but bootleg cosmetics.
Эта маленькую леди застукали с несовершеннолетним пацаном и контрабандным виски.
This little lady was found with an underage boy and bootleg whiskey.
На меня оказывают сильнейшее давление по поводу этой проклятой контрабандной сети.
I'm getting the most horrendous pressure about this damn bootlegging ring.
И это правда. Моя маленькая девочка не имеет никакого отношения к контрабандному виски.
But the truth is, my poor little girl had nothing to do with bootleg whiskey.
Среди ящиков с контрабандным ромом и мешками налички, которые вы с мистером Льюисом хранили в потайном отсеке лодки.
Amongst the crates of bootleg rum and the bag of cash you and Mr Lewis stashed in the secret compartment of your boat.
Взамен можно пойти в контрабандный театр.
They can go to a bootleg theater instead.
Контрабандные театры перестали посещать.
Nobody would attend a bootleg theater.
Сегодня в Нью-Йорке открылись еще шесть контрабандных театров.
Six new bootleg theaters opened in New York today.
— Черт возьми! А если здесь контрабандная копия записи какого-нибудь концерта?
"Hell, it's probably a bootleg copy of some concert.
Через несколько недель ничем нельзя было заманить зрителя в контрабандный театр.
Within a few weeks it was impossible to lure a patron into a bootleg theater.
– Вся эта идея – монополия на патенты и контрабандные театры – идет от Джимми.
“This whole idea—the patent monopoly and the bootleg theaters—is Jimmy’s.
– В контрабандных театрах, – ответил Брок. – Они открываются по всей стране.
Bootleg theaters,” Brock said. “They’ve opened all over the country.
Публика не знала, отчего, сидя в контрабандных театрах, все поддаются панике.
Audiences didn’t know why they grew panicky in the bootleg places.
Только азарт нарушения законов мог завлечь публику в контрабандный театр.
Only the thrill of lawbreaking would have enticed the audience into the bootleg theater.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test